Теодора Госс «Роза о двенадцати лепестках»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Будь, что будет», — сказала принцесса и сама уколола палец острием прялки. Пророчество исполнилось – она уснула. А через сто лет в окрестностях дворца появился принц на бульдозере, мечтающий о пиве и сандвиче с печёнкой. Но, скорее всего, он так и не встретит принцессу. Во всяком случае, мы можем надеяться на это. Потому что розы хороши и сами по себе.
Входит в:
— «Модель для сборки», 1995 г.
— антологию «Лучшее за год: Мистика. Магический реализм. Фэнтези», 2003 г.
— антологию «Feeling Very Strange: The Slipstream Anthology», 2006 г.
— антологию «Happily Ever After», 2011 г.
- /языки:
- русский (2), английский (3)
- /тип:
- книги (4), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Н. Маслова (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тимолеонт, 5 мая 2024 г.
Претенциозная ерунда. Осовременивание вышло крайне странным и бессмысленным, удалась только зарисовка о псе, который встретил в заколдованном месте свою старость. А, ну ещё посмешило заявление автора о социалистических карточках на питание. В реальности их в полугодном после Великой Отечественной СССР отменили раньше, чем в Великобритании.
Kuntc, 21 января 2008 г.
Неплохая переделка сказки о Спящей Красавице с небольшими элементами «осовременивания». Я так думаю, что автор привнесла эти элементы с целью столкнуть истинную сказочность и реальность, особенно это видно в конце рассказа — «принц» на бульдозере, Союз Социалистической Британии... Столкновение оказывается не в пользу первого, и с сожаленем отмечаешь, что сказкам в современном мире места нет. Получилось довольно неплохо, будь я англичанином, может быть, понравилось еще больше.