Неизвестный отечественный поэт «Марсель»
Возможно, что песня относится к концу 20-х – началу 30-х годов, когда в воздухе витал призрак надвигавшейся войны и в обществе нагнеталась истерия шпиономании. Полицейскиё налёт на советское торгпредство в Лондоне, разрыв дипломатических отношений с Англией, убийство полпреда Воейкова в Варшаве, постоянные сообщения советской прессы о диверсиях и террористических актах сеяли среди населения панику. В стране проводились бесчисленные военные манёвры и массовая подготовка населения на случай боевых действий. На этом фоне постоянно повторялись призывы к бдительности, требования разоблачать шпионов и бандитов.
Своеобразно откликнулся на события и уголовный мир. В то время «уркаганы» считались «социально близкими» Советской власти, и поэтому «советская малина» клялась оправдать это высокое доверие. Хотя не упустила момента показать, что «легавые» были и остаются «неблагодарной сволочью».
Однако есть более интересная (и подтверждённая мемуарами) версия: песню сочинил филолог-германист Ахилл Левинтон в 1947 или 1948 году ко дню рождения своей знакомой писательницы и переводчицы Руфи Зерновой (1919– 2004). Левинтон и Зернова, оба выпускники филфака ЛГУ (он — в 1940 году, она — в 1947 году), были арестованы в одну волну — в Ленинграде 1949 году, а в 1954 году — после смерти Сталина — амнистированы. Авторское заглавие песни — «Жемчуга стакан». Эта версия описана в мемуарах: Нина Королева. Руфь Александровна, Руня Зернова («Звезда», 2005, №11); а также воспоминания Зерновой во «Время и мы», 1981, №58.
Впрочем, вторая версия полностью не исключает и первую — возможно, что Левинтон литературно обработал какой-то ранее уже существовавший текст.
Входит в:
— условный цикл «Поэзия полит.ГУЛАГа»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва