К.А. Терина «Бес названия»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Артефакты | Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Если вы не боитесь длинных подземных переходов, это еще не значит, что вам там ничего не угрожает. Будьте внимательны в метро. Если к вам подойдет мальчик и протянет листок бумаги, берите, это ваша Судьба. Дальше — страусы, шкаф, дарджилинг. Помните, музыкальная шкатулка очень важна. И да, бабушка.
Рассказ написан в 2014 году на конкурс «Рваная грелка», но с момента участия в конкурсе и до публикации в электронном журнале «Континуум №1, 2016» текст не был доступен в сети.
Входит в:
— журнал «Континуум №1, 2016», 2016 г.
— журнал «Apex Magazine. Issue 102, November 2017», 2017 г.
— сборник «Фарбрика», 2017 г.
— журнал «Samovar. Issue 24 Sep. 2018», 2018 г.
Награды и премии:
лауреат |
Рваная грелка, осень 2014 | |
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2017 // Лучшая повесть / рассказ русскоязычного автора |
Номинации на премии:
номинант |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2016 // Лучшая сетевая публикация. Малая форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2018 // Малая форма (рассказ) | |
номинант |
РосКон, 2018 // Повесть, рассказ | |
номинант |
Филигрань, 2018 // Малая Филигрань (рассказ) | |
номинант |
Новые горизонты, 2018 // (рассказ) |
- /языки:
- русский (2), английский (2)
- /тип:
- книги (1), цифровое (3)
- /перевод:
- А. Шварцман (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
narsyy, 4 ноября 2014 г.
Очень скептически отношусь ко всем этим новомодным стилям, каждый из которых писатель придумывает для себя сам, но именно этот рассказ хорош. И как я не старался с лупой выискивать в нем недостатки — особых успехов в этом не достиг.
История интересная, читается легко за счет опускания вообще всех ненужных слов, кроме самых важных и ключевых. Умение найти такие слова тоже является частью мастерства, уж сколько рассказов в подобных стилях понаписали, а все зря. Учитесь, господа.
Марик своим психологическим приемом с использованием ошибок обманывает не только Далию, но и заодно всех читателей рассказа. Вот так. Вы все тоже подписали КОНТРАКТ.
Заслуженная победа.
Lilian, 11 февраля 2017 г.
Рассказ завораживает в своей какой-то совершенно непонятной манере. Постепенно, исподволь, начиная от легкого пренебрежительного недоверия и заканчивая полным принятием предложенных правил игры.
Да, это мастерство — так построить слова и осколки сюжета.
За легкую, грустную, но при этом светлую атмосферу отдельное спасибо.
chivel, 24 июня 2018 г.
Удивительно, почему восторженные читатели до сих пор не объярлычили этот рассказ ещё и «лингвистической фантастикой». По-моему, это типичная женская проза с элементами меряченья — в самый раз для женского журнала («Крестьянка», «Работница» и т.д.). Хороший текст — утомлённые офисом и семьёй читательницы проплачутся.
Хотя нет. Токарева, Рубина и Улицкая делают слезодавильню на два-три порядка лучше. И язык у них качественный.
Неверно определять язык этого рассказа как новаторский; здесь — рваный журнальный стиль, таким писать — халявить. Штука банальнейшая; это не Джойс и не Саша Соколов.
Ломаная речь в начале рассказа настраивает на ожидание чего-то вроде «Цветы для Элджернона» Киза, «Безатказнае арудие» Иэна Бэнкса или «Урот» Врочека. Не тут-то было! Это искусственный приём героя — мальчика: так он обращает на себя внимание прохожей женщины. Что ж, может быть рассказ обернётся «Языками Пао» Вэнса? Отнюдь нет. Тема текстового воздействия на человека ускользает от автора. Так ли нужно было начинать рассказ письмом-обманкой? Ведь в дальнейшем оно никак не отзывается. Название рассказа апеллирует к косноязычному письму, и в отрыве от него не несёт смысла, не озаглавливает рассказ. Но и письмо, как было сказано выше, не работает на рассказ. Напрашивающийся пандан «без» — «бес» никак не обыгран. То есть, всё — мимо цели.
Рассказ бесструктурный, рыхлый, рассыпается.
Можно наблюдать странную страсть автора к экзотическим именам: Далия, Марик.
Автор создаёт из героини «Мэри Сью» со знаком минус. Мало того, что у Далии выявили ЗБ — замершую беременность, ещё и мужа расстрелял офисный террорист. С лихвой хватило бы одного факта, но автор, не чувствуя меры, накликает беды на голову Далии.
А в финале читателей ждёт трюизм! «Горе надо пережить».