Юрий Буйда «Красавица Му»
Мужчин она боялась и ненавидела с раннего детства, а у повзрослевшей байкерши на широком кожаном поясе висела старая галоша, которой она безжалостно лупила домогавшихся её нахалов по органу дерзости…
Входит в:
— сборник «Все проплывающие», 2011 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
jamuxa, 15 ноября 2014 г.
Петушок-петушок, золотой гребешок…
Не рассказ, а огненная феерия и чувств, и действ. Кармен и Шемахинская царица (помним-помним, как ихний Мериме взял наше всё на понт: «Песни западных славян», но взамен перевел на европейский «Пиковую даму») в одном. Клокочущая, бьющая через край сказочная эротика и эротическая сказка, на страницах превращающаяся в быль. Сделал, сделал Буда из сказки быль. Не зря поляки восприняли когда-то (см. автобиографические фантазии «Вор, шпион и убийца») фамилию Буйда, как псевдоним – ведь буйда в переводе с польско-белорусского: фантазия, сказка, — буйда, одним словом.
Магия густо и достоверно приправленная реальностью: магический турбореализм? Как, может быть, и немал городок: тыщ пять душ, но в той, великой роковой битве на Банном мосту противостояли, помимо главных персонажей, из-за которых «замутился» и рассказ, по списку, сбегались на брань: Семерка и Питер, Красные Дома, Генеральский Поселок, Фабрика, Маргаринка, Станция, Кладбище, Тюрьма, Офицерская, Лесопилка, Маленькая Школа и Школа Дураков, Площадь и даже Казармы….
Ни одно фэнтези на знало, на знает и не узнает такой БИТВЫ НА МОСТУ. Юрию Васильевичу Буйде хватило девяти страниц. На всё.
Самое странное в этой нашей жизни, что у писателя Буйда нет ни одной премии по ведомству фантастика – неужели она так далека от настоящей литературы, эта наша фантастика? Вопрос….