Ксавье де Монтепен «Месть принцессы Джеллы»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия ) | Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Культы
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Ненастная ночь настигла путников в дороге. Единственным пристанищем, где они могли переждать непогоду, были развалины храма бога Шивы.
Знал ли Джордж Малькольм, что именно в подземельях этого храма встретит Её, роковую красавицу, строптивую и властную принцессу Джеллу? Знал ли, что она станет причиной многих несчастий в его семье?
А что произойдет, если любовь такой женщины будет отвергнута, а на ее пути возникнет счастливая соперница?
Она обрушит на них свой гнев, свершится месть. И только месть!
И да поможет ей Шива!
Де Монтепен К. Принцесса Джелла: Роман Ксавье де-Монтепена. — Санкт-Петербург: Е.Н. Ахматова, 1870. — 373 с., 4 л. ил.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 22 ноября 2019 г.
Ненастная ночь настигла путников в дороге. Единственным пристанищем, где они могли переждать непогоду, были развалины храма бога Шивы.
Знал ли Джордж Малькольм, что именно в подземельях этого храма встретит Её, роковую красавицу, строптивую и властную принцессу Джеллу? Знал ли, что она станет причиной многих несчастий в его семье?
А что произойдет, если любовь такой женщины будет отвергнута, а на ее пути возникнет счастливая соперница?
Свершится месть. И только месть!
И да поможет ей Шива!
Ах эта экзотическая загадочная страна Индия, с ее сторукими богами, роковыми красавицами, от которых только и жди беды!
Судьба свела Джорджа Малькольма с Джеллой, они стали любовниками. Но она, сколько ее не просил Джордж, отказывалась снимать маску, вот так любовь и прошла. Сколько она просила его прийти, а он отвечал, что слишком поздно, да еще и отец Джорджа – сэр Джон Малькольм, судья Бенареса, по крупицам собирающий информацию для уничтожения общины сыновей Бовани, нашел ему жену, красавицу Марию Бюртель… Мудрено ли, что в Джелле проснулся гнев отвергнутой женщины?..
Роман Ксавье де Монтепена «Месть Шивы» в царской России издавался трижды (могу и ошибаться, если у кого есть иная информация, замечательно, буду рад).
В первый раз под названием «Принцесса Джелла» в 1870 году, затем в 1876 году – «Индийские тайны с их кознями и преступлениями», а спустя пять лет – в 1881 году под названием, под которым он выходил во Франции «Таинственная маска» (на мой взгляд, «Таинственная маска» и «Месть Шивы» два самых удачных названия романа), ну а позже, уже в современной России: «Тайные страсти принцессы Джеллы», «Месть принцессы Джеллы». Разница в переводах – объем. В трехтомнике «Книговека» версия в переводе Ланге сокращена, почти на четверть, отличаются даже названия глав. Полный текст романа издавался под названием «Индийские тайны с их кознями и преступлениями» (предполагаю, что та же ситуация и с «Таинственной маской»).
Если Вы хотите просто отдохнуть за книгой, не напрягать мозги и ни о чем не думать, «Месть Шивы» идеальный вариант для двух-трех вечеров (все зависит, конечно, от скоростных возможностей чтения каждого читателя). Хотя этот роман и называют не без иронии «сказками бенгальского леса» (отчасти справедливо), эта простота и местами наивность не может не очаровывать.
Начало просто великолепное. Монтепен отлично передал атмосферу окружающей обстановки, перед бурей, раболепный страх индусов перед храмом бога Шива и его развалины, дал возможность представить, как сдвигаются барельефы храма, поднимаются плиты пола, открывающие вход в подземелья. После пятой главы, маркиз де Монтепен, не стал изобретать велосипед, а повел повествование в русле простого и незамысловатого любовно-приключенческого романа, каких в ту пору было превеликое множество, лишь избрал местом действия Индию, Бенарес.
Но простота, нисколько не умаляет достоинств романа. Увлекательный и динамичный, да еще и приправленный мистикой индийской религии: Шива, Кали и Вишну. А кладбище слонов? А ритуалы браминов в полнолуние?..
С чистой совестью ставлю десять баллов. Иной оценки роману Ксавье де Монтепена не поставлю, ведь с него и началось наиболее тесное знакомство с творчеством замечательного французского романиста.
10 из 10.
Walles, 27 марта 2019 г.
Первые главы большого романа «Месть Принцессы Джеллы» маститого французского беллетриста Монтепена напоминают сказку «Тысячи и одной ночи».
//франц. писатель (род. в 1824 г.), наводнивший книжный рынок сотнями романов, но едва ли заслуживающий названия романиста. Несмотря на беззастенчивое воспроизведение всяких парижских вертепов и безобразий и широкое пользование мелодраматическими приемами, М. успехом не пользовался... М. популярен и в средней рус. публике, ищущей «интересного» чтения//
1830-й год, англичанин Джордж Малколм прибывает в индийский Бенарес в период расцвета Ост-Индской компании. Во время ночлега среди развалин храма Шивы, Малколма похищает слуга местной красавицы, принцессы Джеллы. Принцесса, надев черную маску, принимает англичанина в своих роскошных покоях и они становятся любовниками. На утро слуга возвращает Малколма обратно, но через день его вновь тайной тропой приводят к таинственной незнакомке. Казалось бы, чего еще желать Малколму, но.. не все будет так просто в его отношениях с этой дамочкой...
Дальнейшие описания искрометных приключений вряд ли удивят искушенного любителя жанра, но все же листать страницы этой книжки было на порядок интереснее, чем некоторые произведения других, куда более известных собратьев месье Монтепена.