Роланд Грин «Волшебные камни Курага»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Конану 22 года, он служит в Аграпуре капитаном наёмников. По заданию Мишрака — начальника тайной службы Турана — Конан вместе с волшебницей Илльяной, владеющей одним из двух Камней Курага (магическим артефактом древней Атлантиды), отправляется в Ильбарские горы на поиски бывшего господина Илльяны — мага Эремиуса, который с помощью второго Камня собирается завоевать мир.
Входит в:
— цикл «Конан» > Произведения американских авторов
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ivan2543, 31 декабря 2024 г.
Вообще, несколько томиков «северо-западной конины» я взял в библиотеке из-за того, что по ним были разбросаны произведения классической саги Роберта Говарда и его «дописывателей». Конкретно этот роман достался мне «бонусом» к повести Спрэга де Кампа «Кинжалы Джезма», написанной по мотивам «Знака Огня» Говарда. Ну, а у меня правило: как в шахматах, коснулся фигуры – ходи, так и тут, взял книгу – прочитай.
В Ильбарских горах начали загадочным образом пропадать люди, и в тех же краях стали видеть жутких монстров. «Виновником торжества» оказался колдун Эремиус, стремящийся, ни много ни мало, к мировому господству. Инструментом достижения желаемого должен стать для него мощный магический артефакт – Камни Курага. Но проблема в том, что этих камней два, и у Эремиуса в данным момент только один из них, а с другим сбежала помощница колдуна Илльяна. И не просто сбежала, а сдала бывшего хозяина с потрохами спецслужбам Туранского королевства (ибо был он абьюзер и насильник). Ликвидация мага – нетривиальная задача, но, по счастью, в Туранской гвардии как раз служил Конан-киммериец. Который могуч, непобедим и терпеть не может колдунов и всякую чертовщину. Варвар был немедленно завербован путем шантажа и добровольно-принудительно отправлен мочить Эремиуса в компании Илльяны и её телохранительницы. Последняя оказалась «спортсменкой, комсомолкой, красавицей» и т.д., что отчасти примирило Конана с необходимостью отправляться в поход. Хотя когда киммериец вообще был против приключений?
Звучит всё это неплохо, но на деле роман получился на редкость несуразным. Инфантильный истеричный злобный злодей, творящий зло ради зла – это вообще большая проблема многих произведений о Конане, такой же маньяк с психологией малолетнего хулигана был, например, в «Конан бросает вызов» Стива Перри. Этот Эремиус хочет править миром, но ограничивается тем, что похищает одиноких путников и превращает их в монстров. А собрав небольшую армию чудищ… разоряет пару деревень. Прямо скажем – не Саурон. Мелко.
Автор пытается сделать роман полифоничным, добавить какие-то интриги, но в итоге постоянно подсовывает читателю какие-то внутренние монологи и размышления не важных персонажей, которые непонятно зачем введены в повествование. А интриги рассыпаются, и в результате на страницах романа происходит какая-то (извиняюсь за выражение, но точнее не скажешь) мутная движуха. Персонажи куда-то стремятся, что-то делают; что-то невпопад, но веско и со значением говорят, а в итоге события просто случаются «потому, что гладиолус».
Есть и откровенные ляпы. Третья глава: «Оба стоявших здесь стража были неграми: один, судя по всему, был выходцем из Ванахейма, второй — уроженцем Шема». Ванахейм – местная «Норвегия», а Шем – родина шемитов, то есть будущих семитов. Как известно, ни скандинавы, ни семиты к негроидной расе не относятся… Может быть, конечно, в Шеме жили и чернокожие, географически чёрные королевства близко, но как Конан определил, что стражник оттуда родом? Неужели часовые вместо формы носили одежду из родных краёв? Ну а негр в Ванахейме – это круче чем Чубакка на Эндоре.
Восьмая глава: «Она выглядела так же, как и в тот раз, когда киммериец впервые увидел ее, и потому Конан, в отличие от всех прочих присутствующих в, зале людей, особенно не поразился увиденному. <…> Илльяна была почти нага — узкая набедренная повязка да серебряный обод на голове были единственным ее одеянием». Так значит, в первую встречу с Конаном волшебница была обнажена? Ничего подобного! Вернёмся к третьей главе: «Пятая женщина скорее походила на гостью, а не на стражницу. Она была старше других, и одета она была не столь легкомысленно: на ней было длинное белое платье». Без комментариев.
Ну и финальная битва подкачала. Впрочем, она была такой же, как и весь роман: сумбурной и несуразной.
Единственное «умное» место в романе – рассуждения Боры (есть тут такой второстепенный персонаж, деревенский мальчик-подросток, спасший жителей своей деревни от монстров Эремиуса и впоследствии помогавший Конану) о том, что смелый не тот, кто боится, а тот, кто преодолел свой страх. Но, честно говоря, и это – пересказ прописных истин. Даже не знаю, кто первый высказал эту мысль, но сейчас встречается она, пожалуй, почти в каждом приключенческом произведении.
Итог: не ужас-ужас (как «Повелители подземелий» Перри), но всё-таки ужас. Одна радость – над сеттингом особо Грин не надругался, «мышей и слепышей» у него не было. Слабый роман.
Darth_Veter, 25 сентября 2022 г.
Когда краткий пересказ романа выглядит лучше его самого, это значит, что автор не смог полностью раскрыть свой замысел. Действительно, как можно было из такого тривиального сюжета разбабахать повествование почти на 180 страниц?? Автор, конечно, старался показать противостояние двух волшебников, максимально драматизируя его, но сделал это не совсем убедительно. Во-первых, потому, что Илльяна изначально была представлена как ученица волшебника Эремиуса. Но в финале она вдруг резко прибавила и обошла своего учителя. Свежо предание, но очень похоже на обычный «рояль«! Во-вторых, камням Курага автор присвоил некую степень разумности, совершенно никак не обоснованную и потому кажущуюся фальшивой. Если хвост будет вертеть кобылой, то на последней и ездить никто не будет! Какая уж тогда магия... Да и само противостояние слишком уж растянуто словесно: на самом деле все события умещаются в двух словах (захват колдуном двух туранских поселений). Поэтому бОльшую часть романа мы проводим с Конаном и его окружением: у них длиннее путь и, значит, больше приключений, нежели у колдуна. Создается впечатление, что последний специально сдерживает себя и своих тварей, чтобы схлестнуться со своими противниками в неправильном месте и в неподходящее время (т.е. когда Илльяна окрепнет окончательно). А вот Conan & Co себя совсем не ограничивают ни в чем: медленно продвигаясь по туранским просторам, они общаются со всеми встречными, ведут между собой разнообразные беседы, постоянно моются, после чего непременно сношаются и спокойно засыпают по ночам. И это в условиях колдовской войны за обладание миром! Что-то не верится... Образы главных героев также неубедительны: зацикленная на своей девственности Илльяна, а Эремиус — на своей кровожадности, преувеличенно-взрослый мальчик Бора и «сладкая парочка» Десса/Масуф, никак не желающая слиться воедино. Даже сам Конан, хоть и вышибает двери плечом, выглядит обычным «качком», а вовсе не легендарным героем. Кругом одни условности и чистый схематизм. Даже монстры Эремиуса выглядят не такими уж и страшными — не страшнее тигров, по крайней мере. Да и перевод их названия также неудачен — «трансформы» вместо «изменяющие форму» (т.е. оборотни). Тут явная вина переводчика, не сумевшего прочувствовать особенности мира Хайборийской эпохи. Все вторичные (боковые) миссии получились мелкими и несущественными, мало влияющими на основную линию. Совсем как «бонусные задания» в какой-то компьютерной игре. Слаба и финальная сцена, в которой Эремиус совсем не показал своей силы, да и его монстры вдруг резко «притормозили».
Что же в итоге? Средненькая по сюжету история об очередном противостоянии силы и магии, в котором побеждает ... магия, точнее, магический артефакт. Читается без особого интереса, ибо сюжет слишком уж стандартен. Тем, кто до этого ничего о Конане не читал, наверное, будет всё же интересно. Но не увлекательно. Поэтому оцениваю на чистую «семерку».
--------------
РЕЗЮМЕ: сказ о похождениях варвара в горах Ильбарса с целью добыть «недостающий» из камней Курага. Все формальности, включая двух разнотипных женщин и самоуверенного колдуна с ручными чудовищами, прилагаются.
say2014, 25 августа 2017 г.
Роман был в числе первых томиков Саги, изданных в начале 90-х и, увы, не самым лучшим... Даже тогда, на безрыбье, он читался как-то странно — странные люди в странных местах, совершающие странные поступки и говорящие странные речи... Такое ощущение, что смотришь плохую драму, поставленную новичком-режиссёром и сыгранную непрофессиональными актёрами. Множество несуразностей и нестыковок только усугубляли картину и послевкусие после этого романа было ... странноватым.
Shepp, 18 августа 2015 г.
Интеллектуальный ад как он есть, как, собственно, почти все, написанное продолжателями дела Говарда. Сон разума, помноженный на абсолютную литературную бездарность. Своего рода эталон, достойный храниться в Палате мер и весов, в разделе литературных гомункулов в банке с денатуратом. Показывать только самым достойным ценителям Конана (от 5 до 85 лет, с уровнем интеллекта около 3).
Ах да, сюжет. Есть злой колдун, который творит зло, с помощью которого хочет завоевать мир. Он творит злых демонов («Демоны, государь! Демоны!»), а Конан ликвидирует источник его могущества, пресекая злобные пла... Кто-то сказал — спойлер? И правда... Конан пресек злобные планы злобного чародея! Все-таки, какой невероятно насыщенный и необычный сюжет! Редкость. Тонкая сюжетная вязь, разумеется.
Господи, ЭТО чудовищно устарело еще до того, как умер сам Говард. А сейчас, когда развитие жанра героической фэнтези шагнуло вперед, от подобных сюжетов в стиле «наковырял из носа мыслей» хочется выть...
Впрочем, кто-то до сих пор ЭТО читает.
Vlad lev, 14 апреля 2013 г.
Наряду с «Повелителем смерти из Танзы» и «Мистическим туманом» — один из трёх интересных романов Р.Д.Грина из Саги. Увлекательность и связность повествования гораздо выше, чем в «Звёздном братстве», «живом ветре» и «Вратах зла».
Только содержательное качество русского текста несколько видимо ухудшилось из-за особенности перевода.
Роман рекомендуется для прочтения ценителям Саги.