Игорь Алимов «В сторону Клондайка»
- Жанры/поджанры: Фантастика | Боевик
- Общие характеристики: Эротическое
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы ) | Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
Бравый десантник Ларс и его синт Эв возглавляют элитный отдел службы безопасности. Но из-за пробудившейся памяти Эв у парочки начинаются неприятности.
Входит в:
— антологию «Академия Шекли», 2007 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Kabir, 9 мая 2019 г.
Один из вариантов названия __евразийской симфонии__ — «Плохих людей нет». Повесть «В сторону Клондайка» возражает этому: плохие люди есть. Тупые, агрессивные, не способные к взаимодействию с миром и самостоятельному развитию. Чиновник Александрийского Возвышенного Управления этического надзора, минфа Богдан Рухович Оуянцев-Сю по человеколюбию своему мог понять и принять любого — и помочь ему в духовном росте, насколько это возможно. Но с Ларсом фон Шоербезеном это невозможно. Принять такого, помогать такому можно, только если тебя на это жёстко запрограммировали. Максимальное человеколюбие по отношению к Дракону, на которое способна личность со свободной волей, — изолировать тварь, запереть в клетке, откуда он не сможет к своему удовольствию портить жизнь другим. Но проще, конечно, убить — это, в общем, тоже будет человеколюбиво.
Беспощадный психологический анализ зла (реального зла: в жизни немало таких ларсов, которые просто тупы и эгоистичны, а так-то ничего дурного не хотят) сочетается в этой повести с прекрасным владением словом — впрочем, как всегда у Алимова. Да, тут совершенно другие речевые регистры по сравнению с «Ордусью», однако они исключительно точно характеризуют персонажей и обстановку. Это не пародия, но и не следование канону; это зеркало: взгляни, читатель, умеющий смотреть, — вот такие они, герои боевиков, вот так устроены спецвойска. Мрачный по задумке и блестящий по исполнению — нуарный — «Клондайк» резко контрастирует со светлой «Ордусью». Впрочем, и там тон постепенно менялся: оптимизм 2000-го (когда вышла первая часть первой цзюани, «Дело жадного варвара») потихоньку иссяк, и в 2005-м евразийская симфония умолкла, композиция «три цзюани» осталась незавершённой. А в 2007-м был написан «Клондайк», к которому, на мой взгляд, так и просится этот подзаголовок: «Плохие люди есть».
drogozin, 10 октября 2011 г.
Рассказ отвратителен. При его чтении у меня было два чувства. Первое и основное — это гадливость. Второе — это желание понять зачем. Зачем вся эта пакость?
Оказалось — ни зачем. Просто так.
И, конечно, самый главный момент. Рассказ напечатан в антологии «Академия Шекли». Кто мне скажет, какое отношение эта бесцельная грязь имеет к светлому творчеству покойного Мастера?
god54, 21 декабря 2009 г.
Если это пародия на современные фантастические боевики, то получилось просто здорово. Но если это боевик, то это просто банальный боевик, напичканный слэнгом, нецензурными словами и сексуальными сценами. С моей точки зрения, сюжет оставляет желать лучшего, так как многое остается за кадром и понять смысл трудно. Герой больше похож на неврастеника и садиста, со всеми вытекающими последствиями.
Yazewa, 2 декабря 2010 г.
Очень эмоциональная работа. Образ главного героя — весьма отвратительный, прямо скажем, образ! — нарисован чрезвычайно ярко.
Каких-то глубоких мыслей и смыслов искать здесь не следует. Всё на поверхности, и всё очень просто. Но написано хорошо, — читабельный стиль, динамика, атмосферность...
Kons, 16 января 2008 г.
Очень странный рассказ для Алимова. В первую очередь следует отметить ужасный язык, которым перегружен рассказ (здесь и различные сленги, и калькированные слова, и новоязы). Во-вторых отмечается банальность сюжета и ходульность персонажей, которые и нужны автору для движения фабулы, да маловразумительных сцен сексуального развития героя. Создается сильное впечатление, что автор писал под диктатом либо нехватки времени, либо обязательствами данного обещания, потому как все желающие могут сравнить все вышеперечисленные замечания в тескте рассказа с романами «Евразийской симфонии» и многое станет очевидным.