Джорджетт Хейер «Неоконченное расследование»
Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот. Но преступление есть преступление, и убийца должен понести заслуженную кару.
Однако на сей раз у инспектора Хемингуэя особенно много подозреваемых: ведь Уорренби успел насолить абсолютно всем, кто хорошо его знал, от собственной племянницы и ее возлюбленного до местного сквайра, от соседа писателя — до отставного майора, разводящего пекинесов.
Входит в:
— цикл «Инспектор Хемингуэй»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Корделия, 11 января 2024 г.
До завязки собственно детективной интриги читателю предстоит пройти довольно долгий путь: продраться через множество второстепенных деталей; попытаться разобраться в родственных и приятельских взаимоотношениях массы персонажей; понять, зачем так подробно нужно описывать, кто с кем играет в теннис, как зовут свору пекинесов и какая жаркая на дворе погода...
Если вы, набравшись терпения, всё это преодолеете, то вас ждёт неплохой детектив с массой подозреваемых и большим количеством версий.
P.S. Как у нас принято, то ли переводчик, то ли издательство придумывают за автора другое название к его книге. «Кому помешал Сэмпсон Уорренби?» — откровенный спойлер преступления. Зачем же так делать?..
Alex Smith, 20 августа 2020 г.
Первое на что я обратил внимание — количество персонажей. Только в первых двух главах я насчитал два десятка героев (считая малое дитя). И почти все из них окажутся под подозрением — если не полиции, то друг друга. За исключением малого дитя, конечно, да еще пары персонажей, которые и действовать почти не будут. Правда в последующих главах появится еще несколько героев, так что бумажка, которую я использовал как памятку «кто есть кто», оказалась полностью исписана. Правда я ею почти не пользовался, так как большинство героев запомнились.
Сам по себе прием когда все выстраивают различные версии преступления напомнил книги Кристианны Бранд, но в сравнении с ней Хейер проигрывает — если читая Бранд я периодически хлопал себя по лбу («ну как же я не догадался»), или довольно улыбался («ага, я так и знал что эта улика приведет к чему-то такому»), то с Хейер такого не происходило. Но это в сравнении с Бранд. А вот если сравнивать роман с другими произведениями Хейер — то вполне на уровне.