С. С. Форестер «Трафальгарский ветер»
- Жанры/поджанры: Историческая проза | Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое | Военное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Мировой океан, моря (В открытом океане ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Спецслужбы | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Теперь он никто, даже не пассажир. У него вообще нет статуса – это сделалось еще заметнее, когда он вернулся на палубу в последний раз пожать руку офицерам. Узы флотской дружбы крепки, но рвутся в один миг». Одиссея капитана Горацио Хорнблауэра завершена. Но он все тот же пленник долга и чести, человек бесстрашный и не теряющий чувства опасности, полный сомнений и противоречий, морской волк, страдающий от морской болезни, вечный скиталец-альбатрос. Легко ли быть капитаном, лишившимся корабля, удалось ли Бонапарту полакомиться лягушками в Виндзорском замке и можно ли доверять фанатику перед казнью? Ответы на эти и другие, не менее странные, вопросы читатель получит при встрече со своим старым другом Хорнблауэром. Последней встрече.
Входит в:
— цикл «Горацио Хорнблауэр»
- /языки:
- русский (4)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- Е. Доброхотова-Майкова (3), А. Дубов (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Роджер_Янг, 9 декабря 2019 г.
Дети у вас красивые, но все что вы делаете руками.....
Этот старый и немного пошлый анекдот вспоминался мне все время, пока я читал этот эээ... опус.
Возможно г-н Дубов и неплохой переводчик, но лучше бы за дописание неоконченного романа Форестера он не брался. Получилась совершенно жуткая отсебятина, никак не связанная, а во многом и противоречащая замыслам автора.
Перипетии романа сводят вместе капитана Хорнблауэра, Первого Секретаря Адмиралтейства (Дубов приравнивает его звание к вице-адмиральскому), побочного наследника древнего испанского графского рода и его молочного брата из простолюдинов. И все бы ничего, но общаются между собой эти люди, сильно различающиеся по своему социальному происхождения и статусу как подвыпившие рабочие. И это притом, что во всех остальных романах Форестер очень четко проводит разницу между главным героем и вышестоящими и нижестоящими по отношению к нему персонажами. Иначе и быть не могло в 18 веке.
Кроме этого Хорнблауэр периодически цитирует то Дюма, то Черчилля (это не шутка).
Подготовка участников предстоящего диверсионного рейда вызвала бы зависть любого современного спецназа. Тут и лазанье по вертикальным стенам, и броски ножей за спину и применение специальных боевых умений рукопашного боя и многое другое. Забегая вперед скажу, что эти все умения совершенно не пригодились, и зачем было им посвящать столько страниц осталось неизвестным. Но больше всего меня повеселила стрельба (разумеется меткая) по нарисованным глазам чучела на расстояние в 100 метров из армейского мушкета.
Когда на военно-морскую тематику пишет Форестер, то видно, что он в ней разбирается. Точно так же видно, что Дубов не понимает ничего. Из мушкета, стоявшего на вооружении английских войск почти весь 18 век — «Смуглой Бесс» на расстоянии 100 метров в принципе невозможно попасть не то что в глаз, а и просто в человека. При стрельбе использовались подкалиберные пули, свободно болтавшиеся в стволе и разброс был просто чудовищный. Все что данный мушкет мог, это попасть в плотный строй противника на расстоянии 20-30 метров. Целится из него невозможно в принципе, да и нечем. Ни мушки, ни прицела на мушкете не предусматривалось. И когда англичане столкнулись с американскими повстанцами, использующими рассыпной строй стрельба из мушкета оказалась неэффективной.
Но разумеется апофигеем этого трэша и угара оказался Лорд Нельсон, который смог выиграть Трафальгарское сражение только потому, что Хорнблауэр подсунул ему турецкую книгу с описанием действий Ушакова на Черном море. Фейспалм. Фейспалм. Фейспалм. К концу книги я уже начал опасаться, что Хорнблауэр окажется попаданцем.
Резюме- плохо. Очень плохо.
k2007, 15 ноября 2018 г.
Очень жаль, что роман недописан. В том, что автор успел написать, есть все, чтобы роман стал отличной приключенческой книгой — герой, интересная завязка, узнаваемый авторский стиль. Очень жаль
kartinka, 20 июля 2018 г.
Так и не дочитала. Очень уж долго идет завязка. И чувствуется, что писал все же другой человек.