М. Джон Харрисон «Рыцари Вирикониума»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Технофэнтези | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Два бойца вступают в поединок. В итоге победителю приходится спаться бегством от мести друзей побежденного. В попытках найти убежище и дожить до утра он попадает в дом к странному старику.
Входит в:
— цикл «Вирикониум»
— антологию «Elsewhere», 1981 г.
— сборник «Viriconium Nights», 1984 г.
— сборник «Viriconium Nights», 1985 г.
— сборник «Вирикониум», 2000 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Zelos, 24 октября 2013 г.
Уникальная атмосфера лавкрафтовского кошмара, приправленная ароматами гниения и путанных мыслей героя. Герой, кстати, вызывает отторжение. А вот абсурдно жестокий мир (жестокий и бессмысленный в своем абсурде?) притягивает. Купил книгу о Вирикониуме несколько лет назад (привлекла потрясающая обложка русского издания), но сразу не смог осилить и пары страниц. Перевод казался ужасным, а манера изложения нудной и тяжелой. Теперь же рассказ кажется мне притягательным. Размытость и безнадежность — главные слова, с которыми он ассоциируется. А еще с темно-синим цветом. Наверное, потому что основное действие происходит ночью. Я поймал себя на мысли, что хочу оказаться в этом городе хотя бы во сне. Са-мо-е-нас-то-ящее темное фэнтези. Читается только под настроение. Нет, это не бред. Просто я заражен духом созданного Харрисоном мира. Что-то монументальное чувствуется в нескольких страницах, мазках, набросках «Рыцарей».
ganhlery, 16 августа 2012 г.
Своего рода аперетив перед знакомством с циклом о Вирикониуме ). Рассказ в каком-то смысле задает тон, на который должен настроиться читатель. Атмосфера упадка — технологического, социального и морального — ИМХО, передана весьма удачно.
При чтении возникли легкие ассоциации с «Заводным апельсином» Бёрджесса ;)
Yazewa, 5 июня 2011 г.
Пока не понравилось. Показалось, что просто нагромождение несуразностей без всякого смысла. Писать такое, по-моему, очень несложно. При этом никакой стилистической прелести я не заметила. Анонсировалась особая атмосфера... может, она еще возникнет? Пока не ощущается нисколько, увы. Будем надеяться, что это только пока...
Konst, 29 января 2010 г.
Я бы не стал слишком строго судить этот рассказ, оценивать его как отдельное произведение. Это скорее эпиграф-набросок, увертюра, такое себе приглашение (для тех кому отзовется) войти в мир Вирикониума. Рассказы и повести, составляющие весь цикл, чем-то напоминают отдельные сны. Рискну предположить, что образ ГГ «Рыцарей Вирикониума», наблюдающего на гобелене различные «жанровые сценки» — это своеобразный автопортрет писателя.
duke, 23 октября 2008 г.
Вообще не понравилось. Язык специфический, перевод примерно такой же, смысла не увидел ни в чем. Главный герой – полный ***. Действия, совершаемые им – бессмысленны, нелепы, необъяснимы и дики. Сюжет, если мягко сказать, весьма странный. Куча нелепиц. Например, из текста становится понятно, что «энергомечи» — огромная ценность в этом мире, тем не менее, когда Ретц находит мертвеца, с которого уже успели содрать башмаки, энергомеч почему-то валяется рядом.(???)
Оценка — два!
Kalkin, 1 декабря 2008 г.
Странноватый рассказ, запоминающийся своей нелогичностью. По духу это хаотическая зарисовка, полная безумия и нелепых поступков, сквозь которую с трудом, но пробивается удивительная атмосфера Вирикониума. Есть, есть в рассказе и искра, и удаль, но все же единственный ведомый мне смысл лежит вовне. Огорошивая того читателя сборника, что до сих пор о Вирикониуме и не ведал, рассказ предупреждает его о странном впереди.