Габриэлла Пирс «Парк-авеню, 665»
В русском названии цикла и первого романа фигурирует номер «665», тогда как в оригинале «666». Как объяснил представитель редакции «Жанры» издательства АСТ, выпустившей роман, «666 – это прямолинейное указание на “дьявольскую природу” дома на Парк-авеню, мы решили избежать этой прямолинейности, потому что и так всё понятно».
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
- /языки:
- русский (3), английский (7), португальский (1)
- /тип:
- книги (11)
- /перевод:
- Е. Фельдман (2), Е. Шульга (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Gekkata, 3 июля 2014 г.
Для романа о ведьме — крайне мало чего-то потустороннего, а для банального женского романа — не хватает эмоциональности. Характеры героев блеклые, большей частью заменены на описание их внешности. К плюсам могу отнести то, что не смотря на обилие «постельных» сцен, автор хотя бы не стала углубляться в их подробности, как это любят делать некоторые её коллеги в подобных произведениях. Книга для «скоротать время, когда нечего читать».