Любко Дереш «Культ»
Романы «Культ» и «Поклонiння ящiрцi» условно связаны между собой общими второстепенными персонажами (Федя Круговой и Серый Косой), однако имеют совершенно самостоятельные сюжетные линии.
Входит в:
— цикл «Мідні Буки»
- /языки:
- немецкий (1), французский (1), итальянский (1), украинский (6), польский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (11)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ужик, 15 апреля 2016 г.
Мне этот роман очень нравится.
Это история об учителе, приехавшем работать в школу-интернат, расположенную в городке Медные Буки, затерянном в горах. Отношения с учениками, отношения с коллегами, любовь и жуткие, кровавые события, которые происходят с героем, — все это и составляет сюжет романа. И конечно, щепотка лавкрафтщины... При этом, роман ни в коей мере не является триллером в обычном смысле этого слова. Сюрреалистические элементы повествования делают книгу непредсказуемой и очень живой.
Что мне нравится:
Прежде всего, действительно красивый, сочный язык, которым автор владеет в совершенстве, прекрасно передавая смысловые оттенки.
К примеру:
«Соля була не просто розумною, красивою, всесторонньо розвинутою дівчиною. Факультативно їй іще вдавалося бути лярвою, стервою, курвою і просто сукою.»
Согласитесь, после такого как-то не очень интересно блондинка Соля ( Соломия) или брюнетка... :-)
Также, в романе затронутые все спекулируемые этак в 90-х годах в обществе темы — от Кастанеды, РУН-веры, фунготерапии, восточные единоборства, и даже диснеевские мультики и т.д. и т.п. Автор проехался по ним весьма остроумно и едко.
И! Дозированное количество Лавкрафта! При чем вплетается это в сюжет весьма уместно и постепенно — сны, видения, мелкие странности... Городок Медные Буки, затерянный в горах, сонный, провинциальный...
Кто бы мог подумать, какая жуть там прячется!
Мое мнение — вряд ли книгу переведут на русский. Увы-увы, среди мишеней остроумия автора — УПЦ ( МП) — Украинская Православная Церковь (Московского патриархата)... Всего один абзац — но какой! ( правда,я его рассматриваю как штрих к моральному разложению самого городка... Типа, «ничего святого...»).
В общем, или с купюрами, или вообще — никогда.
10 баллов.
«А поза тим — усе було о'кей.
Тільки люди трохи переживали. Чи, точніше, боялися.
Тільки Банзай почав здригатися від різких звуків і злегка скрикувати, коли до нього несподівано починали говорити.
Тільки Дарці було лячно ввечері йти самій у туалет слабо освітленими порожніми коридорами. Але, оскільки, крім Банзая, підтримати її більше було нікому, Дарця залишалася зі своїм страхом наодинці.
Тільки Семпльований і Малаялам, що жили у кімнаті, де у 76-му повісилась дівчина, і навпроти кімнати, де жив Ґєник Брєвнов, сусід якого у 98-му потрапив під електричку «Мукачево-Львів», вважали, що поступово втрачають глузд. Все через паскудні сни й паскудні звуки, які було чути ночами в їхній кімнаті.
А назагал, усе було в порядку, якщо це можна назвати порядком. Містом панувала певного роду Ідилія-після-чуми: порожні акуратні вулички, чисті сквери, безлюдний прибраний парк...
Тільки не раджу гуляти тими вулицями затемна: можна й заблукати.
Як це вже не раз траплялось.»
Тринити, 17 октября 2014 г.
Когда начинала читать, возникли проблемы с восприятием языка. И это у меня — хоть и русскоязычной, но все же украинки. Уточню, читала в оригинале. Если честно, то даже не представляю, как можно Дереша читать в переводе на русский. В этом особенном языке — его стиль. Необычные западноукраинские слова и обороты. Но после нескольких десятков страниц все становится на место, и уже улавливаешь всю суть без словаря.
Общее впечатление приятное — провинциальная молодежная фантастическая проза.
Alex Provod, 25 декабря 2014 г.
Буйное лавкрафтианство на привычной, современной украинской почве. Автор очень смело подошёл к выбору материала, но получилось просто отлично. Атмосфера — на высоте, сюрреализм — в нужных дозах, герои — живые. Очень интересный образец современной украинской литературы.