Джоанна Троллоп «Разум и чувства»
В рамках нового амбициозного проекта «Джейн Остин» выйдут шесть знаменитых романов английской писательницы, действие которых будет перенесено в наши дни. Шесть всемирно известных романистов задались целью, сохранив сюжет, стиль и очарование романов Остин, создать новые произведения о современной жизни. Увлекательные, трогательные и немного ироничные истории в лучших традициях английского романа никого не оставят равнодушным.
Первым в проекте «Джейн Остин» стал роман «Разум и чувства», одно из самых известных произведений писательницы. Действие романа перенесено в наши дни, его герои живут — любят, страдают, ошибаются и взрослеют — в современной Англии.
Действие романа Троллоп, как и оригинала, разворачивается вокруг истории сестер Дэшвуд. Элинор, студентка-архитектор, ценит стабильность и надежность, а ее импульсивная сестра, Марианна, унаследовавшая от матери Бэлл тягу к творчеству, мечтает об учебе в школе искусств и поглощена драматическими переживаниями.
Вынужденные покинуть Норлэнд-парк — дом, в котором они прожили более двадцати лет, Белл, девушки и их младшая сестра, Маргарет, оказываются в трудной ситуации — без отца, без какой-либо поддержки, без дома.
Сможет ли Элинор сохранить стойкость и сдержанность, узнав, что мужчина, который действительно ей нравится, уже поддался чарам другой девушки? Будет ли вера Марианны в единственную любовь на всю жизнь поколеблена встречей с главным сердцеедом графства, Джоном Уиллоуби? Может ли любовь восторжествовать над условностями мира, где социальные медиа формируют общественное мнение?
С присущим ей остроумием и вниманием к социальным нюансам Джоанна Троллоп представляет «Разум и чувства» в новом свете, пересказывая замечательную историю о взрослении, первой любви и разбитых сердцах.
Входит в:
— цикл «The Austen Project»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kagury, 2 ноября 2017 г.
Как-то так вышло, что оригинал Джейн Остин, по которому написан этот роман, я не читала. Поэтому сразу предупреждаю, что сравнения с классическим образцом здесь не будет (хотя и думаю о том, что стоило бы ознакомиться с первоисточником).
Странноватый, но в целом скорее симпатичный английский роман о трех девицах и их матушке, которые волей судьбы внезапно оказались под окном за дверью привычного особняка, что перенесло их из старой доброй Англии в современный мир, где (вот ужас!) надо зарабатывать деньги, ходить на работу и ездить на автобусах. Хуже того, прекрасные принцы оказываются не очень принцами, и порой вовсе и не прекрасными (несмотря на приличествующие атрибуты и внешность).
Что удивительно, это не история о «попаданцах», хотя выглядит очень похоже. В смысле, дверь — обычная, и вовсе не портал, просто надо внимательнее относиться к брачному договору, и помнить, что браки на небесах — это прекрасно, а на земле все еще требуется печать в паспорте (или как это выглядит у англичан?), которая в сложные времена обеспечит своему владельцу крышу над головой и хлеб насущный. Ну или хотя бы надежду на что-нибудь из вышеупомянутого. Впрочем, рассчитывать на обаяние молодости и великодушие мужчин всегда приятнее, кто бы спорил.
Забавно, но если убрать из книги несколько случайно попавших туда слов, типа «айпод» и «смартфон», которые пытаются намекнуть на то, что действие происходит в современном мире, то догадаться, в каком же веке живут персонажи, совершенно невозможно. В общем, наверное, надо считать этот роман изыском постмодернизма, но изыск вышел несколько бледноват. Причем это тот редкий случай, когда я бы даже согласилась на что-нибудь абсурдное (хотя не люблю такого рода литературу), не говоря о том, что предпочла бы побольше иронии в тексте.
Читается легко, выглядит мило, смысла не имеет.