Генри Райдер Хаггард «Рыцарь пустыни, или Путь духа»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Африка (Северная Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Руперт Уллершоу, однажды выбрав праведный путь, не сворачивает с него, чем добивается не только почёта и любви, но и становится жертвой зависти. Однако он стойко противостоит невзгодам и до конца несёт свой крест, утверждая победу Духа над плотью!
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Konbook, 30 марта 2019 г.
Ну что же...
«Новый» роман великолепного Хаггарда в блистательном переводе Бушуевых.
«Путь духа» (или, как его «экзотически» переименовали издатели — «Рыцарь пустыни»), относится к числу психологических романов писателя, написанных в жанре «приключенческого реализма» (наряду, с «Осколками вечности», «Головой ведьмы», «Стелла Фрегелиус», «Рассвет», «Джоанна Хейст», «Мэри с острова Марион»).
В основе повествования — противостояние духа и человеческих инстинктов, все происходит на экзотическом фоне, без которого Хаггард не был бы Хаггардом.
Викторианский, поучительный роман, не без наличия в нем любовного треугольника: Руперт — Эдит -Дик, а во второй половине — прямоугольника — Руперт — Меа — Эдит- Дик.
В юности немало грешивший, Руперт Уллершоу, блестящий военный, решает посвятить себя очищению своего Духа, забыв о низменных желаниях, которые довлеют над человеком хочет ли он того или нет.
Он, основной наследник лорда Дэвена. По причине отсутствия у него прямых наследников, все имущество должно перейти Руперту. У него есть кузина Эдит (но кузина ли она ему?), капризная красавица, и никчемушный красавчик Ричард Лермер, влюбленный в Эдит, главный претендент на наследство Джорджа Дэвена, которому тот вовсе не хочет завещать свое состояние.
Вернувшийся из Египта Руперт связывает себя узами брака, но его в тот же день, по заранее продуманному плану коварного Лермера, отправляют в миссию, обратно на Восток. Он готов на все, чтобы разлучить Эдит и Руперта (однако, девушка не питает к Уллершоу теплых чувств, привязанности, считая его занудой). Считая своим долгом отправиться в миссию Руперт соглашается, но уезжает один, оставляя Эдит в Лондоне.
Там он встречается с Меа, восточной красавицей, но при весьма трагических обстоятельствах...
Возвращение в Лондон не сулит ничего хорошего, а тут еще и коварный Лермер, который вертится у него под ногами...
В заключительной части романа Хаггарда соединяет всех действующих лиц, красочно, так, как может только он, показывает нам борьбу в душе Эдит, Руперта и Меа... Показывает борьбу Духа; путь, с которого не хотел сворачивать Руперт... Он и не свернул, благодаря хитрости Дика Лермера...
Те, кто читал «Голову ведьмы», «Осколки вечности», и «Стеллу» не составит труда догадаться, каким образом Хаггард закончил роман «Рыцарь пустыни». И «Путь духа», и вышеперечисленные романы заставляют задуматься, понять: правильный ли мы выбираем Путь в жизни или нет, чтобы потом не ощутить на себе карающего меча Всевышнего?..
Отличное произведение, прочитано за два вечера.
bvelvet, 20 апреля 2019 г.
Мне книжка показалась немыслимо скучной; хуже, наверное, только «Беатрис» — я домучил роман с трудом, перелистывая страницы. Как резонно заметил предшествующий рецензент, легко догадаться, чем все закончится, а нюансы развития событий не увлекают нисколько. Через неделю уже трудно вспомнить подробности, пришлось в книжку заглянуть
Несомненно, это роман, связанный с определенной эпохой и представлениями данной эпохи — по крайней мере, суждения о любви и браке отличаются нарочитым викторианством. Тема «затерянного города» в этой книжке оказывается приплетенной ни к селу ни к городу, а характеры главных героев... Таких, извините за выражение, зануд Хаггард, кажется, никогда не описывал. Они действительно скучные, скучные, скучные — и рассуждения вымученные, и речи банальные (даже прекрасный перевод не помогает). Экзотические сцены описаны нарочито невнятно, даже ночной обряд кажется бледной копией соответствующих страниц «восточных» романов Хаггарда. Оставил себе книжку исключительно ради полноты собрания (и еще повесть с прекрасными иллюстрациями в том же томе), перечитывать точно не буду