Йен Макдональд «Маленькая богиня»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Киберпанк )
- Общие характеристики: Социальное | С использованием мифологии (Индийской ) | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Искусственный интеллект
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
История деревенской девочки, избранной Кумари — живым воплощением индуистской богини. Начинается ее удивительная жизнь при дворце короля Непала в Катманду. Но все волшебные сказки имеют обыкновение однажды заканчиваться...
Входит в:
— цикл «Индия» > сборник «Cyberabad Days», 2009 г.
— журнал «Asimov's Science Fiction, June 2005», 2005 г.
— антологию «Best Short Novels: 2006», 2006 г.
— антологию «Science Fiction: The Very Best of 2005», 2006 г.
— антологию «Лучшее за год XXIII: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк», 2006 г.
— антологию «Kroki w nieznane 2009», 2009 г.
— антологию «The Very Best of the Best: 35 Years of the Year's Best Science Fiction», 2019 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2010 // Зарубежный рассказ года | |
лауреат |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2013 // Короткая форма, переведённая на французский |
Номинации на премии:
номинант |
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2006 // Лучшее произведение малой формы. 2-е место | |
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2006 // Повесть | |
номинант |
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2006 // Повесть | |
номинант |
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, I (2006) // Зарубежный рассказ (Великобритания) | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第43回 (2012) // Переводной рассказ |
- /языки:
- русский (2), английский (9), польский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (10), периодика (1)
- /перевод:
- М. Плисенко (1), Г. Соловьёва (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Mishutka81, 13 ноября 2022 г.
Получил массу удовольствия прочитав зимним тихим вечерком этот рассказ в рамках сборника « Лучшее за год». В начале подробное описание индуистских культов и жертвоприношений меня немного оттолкнуло, но в последствии узнал об этой культуре очень многое, так как в рассказе все очень подробно описано и приведены термины. Уже на трети прочитанного начал переживать за судьбу главной героини и хотелось просто сказать- « Бедный ребенок». Автор неоднократно намекает на поврежденность психики главного персонажа, что в последтствии раскрытия сюжета оказывается не слабостью, а лучше сказать уникальностью личности, способной на некоторые возможности и адаптацию. Понравилась фраза главной героини в конце рассказа -« Со временем обо мне пройдут слухи, и люди потянутся ото всюду: непальцы, иностранцы, путешественники, туристы, монахи. Может, однажды появится и мужчина, который не станет бояться». То есть, все таки, познакомится с кем то она все таки еще хочет)
steam_motor, 12 июля 2016 г.
Этот киберпанковский рассказ Йена Макдональда показался мне неформатным и даже немного пошлым. Но зато сильное впечатление произвела эстетика футуристического мира, в котором технологии переплетаются с традиционным религиозным культом. По стилистике рассказ похож на литературу эпохи модерна, в этом смысле Йен Макдональд оказывается в ногу со временем, провозглашающим конец индустриальной эпохи и приход нового мира, красивого, роскошного, но жестокого.
stalkers, 23 сентября 2015 г.
Йена Макдональда можно отнести к одним из моих любимых писателей, но в том, что Маленькую богиню я прочитал лишь сейчас, после появления ее на одном из неназываемых ресурсов в далеком Эквадоре, — весьма синхронистично. Трагедия девочки, лишенной родителей и детства и возведенной до ранга культовой фигуры, а потом выброшенной за ненадобностью, — показана на фоне индийской действительности и развития технологий. ПРоблема ИИ здесь не показана так масштабно, как в шедевральном Реке Богов, но выход, который показывает в эпилоге Макдональд, говорит о том, что он не совсем понимает опасности ИИ, (впрочем, статьи Уилкока и Лайзы Ренее об опасности ИИ и трансгуманизма еще не были написаны (да и вышли они только в этом году), хотя и понимал, что это вполне возможно — потому и был акт Гамильтона и ограничение в 2.8 по шкале ИИ.
beskarss78, 7 июня 2013 г.
Уже некоторое время меня занимает вопрос — отчего некоторые авторы так любят использовать в кибер-панке южную Азию? Или Африку? Или иные, аккуратно скажем, местами диковатые, территории?
Кажется, в «Маленькой богине» я нашел ответ: авторам остро необходимо не машинное, сугубо человеческое мироощущение. Его может дать только искренняя вера в богов, настоящая религиозность.
Ведь если хоть в какой-то степени человек противопоставляется машине (а в киберпанке это противостояние неумолимо), то кроме противостояния на физическом уровне, на уровне тел — требуется противостояние на уровне идей, психики.
А человек запада — классический обыватель, образ которого дает нам реклама — он уже посчитан, измерен, разложен на составляющие валютных курсов и маркетинговых предпочтений. Он ничего не может противопоставим машинному исчислению, он заведомо глупее ИИ. Потому в религии, в истовой вере, в чем-то необычном — ищется основа для сюжетного противостояния, для коллизии.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Словом, её подцепили местные контрабандисты, возить ИИ в собственной голове (Джонни? Мнемоник? Вы сделали операцию по изменению пола?), потому как шиза — удобная предпосылка для хранения других сознаний в своей черепушке. И вот в одну из финальных проводок, когда в голове пять лишних умов, всю банду накрывают и лишь героине удается смыться.
Она возвращается в родные места, чтобы лечить людей, чинить машины и, может быть, стать настоящей богиней...
Образ героини дан скорее схематично, другие образы — это лишь функции для очередного знака, который хочет донести до нас автор, или для сюжетного поворота. / В мире произведения — есть попытка замедлить компьютерную революцию, и здесь она играет роль «лага по времени» — люди могут попытаться осмыслить то, с чем теперь имеют дело. Забавен образ «домика на куриных лапах» — боевого робота, который вооружен холодным оружием и может отчекрыжить голову террористу-смертнику — забавен своей ненатуральностью, автору слишком хотелось экзотики.
Итак, при известной вторичности, повесть сосредоточена на решении одного единственного конфликта: что и как делать совершенному (в смысле расчетов и доступа к справочной информации) сознанию в человеческом обществе? Просто слугой быть уже не получается. Другом, соратником, братом — тоже. Просто потому, что и сознание это не имеет перед собой человеческих целей, и человек не очень воспринимает его в качестве полноценного субъекта.
В данном конкретном случае сверхчеловек находит себя в служении другим. самым обыкновенным, людям.
Прочесть — стоит.
kathakano, 11 апреля 2015 г.
Чудесная повесть. Потрясающий колорит, атмосфера. Действие просто летит, словно информационная лента. Отличный ритм, сюжет, маленькие детали, которые придают целостность повествования. Смешение культур и технологий, чувства и судьбы людей. Получил удовольствие от прочтения данной повести.
ааа иии, 26 ноября 2008 г.
Вещь хороша, очень. Люблю этнографию, симпатизирую киберпанку, уважаю краткость, а эту лаконичную и динамичную повестушку точно зрелый Гибсон писал.
То, что Макдональд пишет про непальское воплощение богини и дальнейшее отторжение согласуется с известными фактами про тестирование и личную жизнь девочек. Если трудно быть богом, то взрослеть аватарой в отставке оказывается невыносимо. Эта часть напоминала Гуин, с ее жрицами и взглядом на соответствие хайтека вековым ритмам.
Ну, а дальше, в индийской части, пошел киберпанк. Махровый. ИИ-наладонники, полиция Тью..., простите, Кришны, всеобъемлющее цифровое знание, поезда, извращения и матримональная безнадежность, погони, одиночество в мире людей и машин... Короткий экскурс в высший свет одаривает опять-таки киберпанковским ощущением знакомства с племенем неуязвимых сволочей.
Стиль сюжет не затмевает, от педалирования экзотики и воспевания культурного шока автор воздержался — достойно похвал. Описан мир будущего, который вестернизирован и индианизирован в равных мерах (если муссоны не пришли, а женщины в цене, иначе и быть не может). По сравнению с «Рекой богов» меньше внимания уделяется технологиям, виртуальным сериалам и политикам, больше людям. И повесть значительно лучше романа. Добавилось удачных кунстштюков, в т.ч.выделяются ритуал знакомств, запах кислой меди и астролог.
Что отличает от классического киберпанка — эпилог. Поездка в автобусе уравновешивает первые две части. Есть тяжесть и неумолимость внешнего мира, нет безнадежности. Люди живут, значит, есть надежда.Может, кто не испугается ее невообразимой уравновешенности и комбинации познаний. А почему нет.
Читать.
dvh2000, 4 ноября 2011 г.
Тяжело продраться к смыслу повести сквозь «заросли» специфических терминов, проявления индийской мифологии и этнического колорита. А когда продраться удается, то сил на радость познания уже не остается.
baroni, 9 марта 2008 г.
«Маленькая богиня» Й. Макдональда чем-ото напоминает сборник рассказов С. Кларк «Дамы из Грейс-Адье». Разумеется, не сюжетно, и не стилистически. Просто, как кларковские «Дамы...» являются своеобразным дополнением к романуо Стрендже и Норелле, точно также «Маленькая богиня» своеобразно дополняет монументальную «Реку богов». В рассказе ровным счетом нет ничего такого, чего бы не было в романе — та же, яркая, многокрасочная картина индийского общества относительно недалекого будущего. Искусственный интеллект, военные роботы, ультрасовременные технологии вступают в причудливое сочетание с патриархальной жизнью индийской деревни, религиозным фанатизмом, полицией Кришны, тысячелетними религиозными обрядами... В этот мир Макдональд искусно вплетает историю простой деревенской девочки, которой довелось побыть земным воплощением индуистской богини, а позже — обустраивать свою жизнь в непростой индийской действительности.
На мой взгляд, «Маленькая богиня» может послужить неплохим индикатором вашего отношения к творчеству Макдональда. Если рассказ вам понравится — можно смело приступать к чтению «Реки богов».
Olcha, 15 марта 2009 г.
В рассказе интересна не киберпанковская составляющая, а главным одразом этническая. Киберпанк описывается как нечто будничное и заурядное для Индии на пороге 22го века, а вот традиции и мифы описаны тчательно и с любовью. И все это составляет очень яркую и живую атмосферу, в которую погружаешься с головой и уже хочется замещать этой атмосферой окружающую реальность.
Рассказ является небольшой зарисовкой на тему «Реки богов» и по сути представляет собой ту же идею, что и роман, но несколько более концентрированную. Не смотря на это, нельзя приуменьшить ценность этого произведения. Оно по праву вошло в антологию Лучшее за год.
Ginger, 28 марта 2010 г.
Мне не близка индийская культура, поэтому чтение сразу оказалось немного сложным — из-за большого числа специфических терминов, мифических персонажей, национальных особенностей. Сложным, но интересным. Хотя главная «фишка» рассказа и разочаровала —
drogozin, 17 июля 2008 г.
Хорошо написанный, красивый рассказ перенасыщен индийской стилистикой и несколько скучен. Интересная концовка скрашивает ситуацию, но не спасает от общего равнодушия к произведению. Можно было бы сделать скидку на то что это лишь малая часть большой истории, но почему нас должно это волновать?
olvegg, 11 марта 2008 г.
Рассказ с головой погружает в индуистскую культуру южного субконтинента. Автор умело сочетает древние традиции с новейшими технологиями и политикой середины XXI века. Колебался между девяткой и высшей оценкой, все-таки поставил 9 из-за того, что действие рассказа происходит в мире, уже существующем в романе «Река богов» (который я не читал).
olvegg, 29 мая 2008 г.
Ну вот вам и предсказательная сила фантастики: в Непале провозглашена республика :biggrin: