Ннеди Окорафор «Порочная Озиома»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Народов Африки )
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Хотя Озиоме было всего двенадцать лет, в деревне её все считали ведьмой, ведь она могла разговаривать со змеями. Когда родственники встречали Озиому, они переходили на другую сторону улицы. Всё изменилось, когда на дерево в центре деревни с небес спустилась огромная змея.
Входит в:
— антологию «Фантастические создания», 2013 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 17 июня 2020 г.
Решив познакомиться с переведёнными рассказами Ннеди Окорафор, дабы определиться, стоит ли тратить время на знакомство с крупной формой автора, я с удивлением обнаружил, что «Порочную Озиому» уже читал несколько лет назад в составе антологии «Фантастические создания», причём прочёл я оттуда всего пару-тройку рассказов. Так вот имя Окорафор в голове не отложилось, но это вполне объяснимо — о скандале со статуэткой Лавкрафта я ведь тогда ещё ничего не знал! =)))
Перечитал. Рассказ вполне неплох. По своей сути — это традиционная притча, повествующая об отношении общества к человеку, обладающими какими-то способностями, которых лишены остальные. Но читается вполне свежо и бодро, и не столько из-за непривычного африканского антуража, сколько из-за того противоречивого отношения к колдовству и магии, которое сложилось в современных африканских государствах. «Порочная Озиома» — прекрасная к этому явлению иллюстрация: девочка становится изгоем из-за своей способности разговаривать со змеями, но когда соседи по деревне могут получить из этого выгоду, они вполне способны с этим смириться. Однако, финал расставляет всё по местам.
Одним словом, рассказ скорее понравился, чем нет. По крайней мере, он куда лучше пустоватой «Пробки». Возможно, всё с творчеством госпожи Окорафор не так плохо, и я всё-таки как-нибудь попробую прочитать единственный (пока) переведённый её роман «Кто боится смерти».
Space Cowboy, 4 декабря 2015 г.
С одной стороны этот рассказ представляет собой притчу с героями, обладающим сверхъестественными способностями и силами. С другой — это отражение реального образа мира, такого, каким он видится многим жителям центральной Африки. Даже сегодня во многих местах судьба женщин, которых заподозрили в колдовстве — незавидна. Их изгоняют из деревни и они вынуждены выживать самостоятельно. Существуют даже специальные поселения, в которые объединяются несчастные женщины, заподозренные в колдовстве.