Каори Экуни «Ты сияй, звезда ночная»
Счастливые молодожены не занимаются сексом — и не собираются заниматься.
Он любит другого.
Она любит алкоголь.
Они — вдвоем против целого света и готовы отстаивать свое право жить, как хотят.
Они сумасшедшие?
Можно подумать и так. Но в унылом мире всеобщей нормальности ненормальность — их сознательный выбор...
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Художник, 6 августа 2020 г.
Муцуки и Секо – молодожены. Он — врач, она — домохозяйка, иногда со скуки занимающаяся переводами. Он-гей, она – алкоголичка с неврозами. Когда во время омиай их оставили наедине, они оба сказали до какой фени каждому из них этот брак. И оба согласились, что пожениться — не такая уж и плохая идея, если жить дальше можно так же как и до женитьбы. Секо по-прежнему впадает в депрессии, пьёт крепкие спиртные напитки и поёт песни лиловому человечку на картине Сезанна. Муцуки моет, стирает, убирает, готовит и проводит ночи с Коном. Идилии приходит конец очень быстро. Родители Секо не знают, что её муж гей и требуют внуков, а сама Секо неожиданно быстро влюбилась в собственного мужа.
Мне жаль эту семью. Возможно, сначала это и был для них выход. Хотя на мой взгляд, надо было сразу отказаться. Муцуки со школьной скамьи влюблен в друга детства, и эта любовь взаимна на протяжении более десяти лет. Секо ничего не светит. Никогда. Теперь она напивается и депрессует еще и по этому поводу. Чем вносит разлад и в благополучные отношения Кона с Муцуки. Кон, кстати, просёк проблему, в отличие от мужа. И, по-моему, до сей поры они морды друг другу не били. Секо откровенная эгоистка. Ни себе счастья, ни людям покоя. Понятно, что у неё не должно быть детей – зачем плодить потенциальных алкоголиков и неврастеников?.. Понять можно и её родителей: муж врач – всё образуется; и родителей Муцуки: хороший сенсей не может быть геем в глазах общественности. И не смотря на то, что заканчивается всё хэппи-эндом (пусть и на японский манер), мне жаль этих людей.
Что касается книги, она написана хорошим легким языком. Не знаю, чья здесь заслуга, автора или переводчика. Читается быстро и с интересом. Впечатления оставляет неоднозначные.