Артуро Перес-Реверте «Чистая кровь»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Южная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Старые враги не забыли дерзкого Диего Алатристе и его неугомонного воспитанника и только и ждут удобного случая, чтобы отомстить обоим героям и избавиться от опасных свидетелей своих злодеяний. И вскоре им предоставляется такая возможность: главные герои решили помочь незадачливому молодому дворянину и тем самым оказались в поле зрения Святой Инквизиции.
Входит в:
- /языки:
- русский (6)
- /тип:
- книги (5), аудиокниги (1)
- /перевод:
- А. Богдановский (5), Н. Ванханен (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Manowar76, 2 апреля 2024 г.
Ламентации Иньиго
Первый роман цикла об Алатристе скорее разочаровал. Попробуем почитать второй, так как Переса хотел прочесть всего, хоть и пишет неровно.
Иньиго Балбоа, Рассказчик, на момент событий молодой воспитанник капитана, а на момент рассказа о приключениях уже бывалый боец, слишком много ноет:
«Узнаю тебя, отчизна-мать: нравы царят суровые, всякий церемониал соблюдается неукоснительно, разного рода предупредительных гвоздей и заградительных решеток понатыкано везде во множестве: нет, ну вы подумайте – когда несчастья в Европе на нас так и сыпались, кастильские кортесы не нашли ничего лучше и уместнее, как обсуждать догмат непорочного зачатия! – а среди всего этого плутоватые клирики и бессовестные чиновники, монашки, не имеющие к затворничеству ни малейшей склонности, судьи, толкующие право вкривь и вкось, знать, ничего не желающая знать, и всякая прочая подлая тварь обирали несчастное наше отечество до нитки, обдирали, как липку, так что Испания – хороша владычица полумира! – сделалась сущим вертепом, разбойничьим притоном, раем для фарисеев, сводников и доносчиков, торжищем, где совесть продавали открыто, а честь не только марали, но и до дыр снашивали. И ничего нельзя было поправить, ибо в нашей стране подлость через край хлестала, а хлеба не хватало.»
И таких горьких гоголевских пассажей не один и не два, а ближе к паре десятков.
«Черт возьми, вечно я перескакиваю с пятого на десятое, забегаю вперед, теряя нить своего повествования.»
Согласен с тобой, Иньиго. Я тоже это за тобой заметил.
Иньиго ноет в застенках инквизиции, капитан мужественно молчит, всё разрешается практически само собой.
Пустейший романчик.
Переса читать буду — к счастью, у него много интересных одиночных романов. Ну а цикл об Алатристе оставлю на потом, хотя часть про пиратов интригует.
4(ТАК СЕБЕ)
Paganist, 10 июля 2018 г.
Почему-то вторая книга цикла понравилась меньше. И вроде бы манера автора осталась прежней, но как-то не особо вдохновило. Впрочем, местами роман очень интересен, особенно когда речь идёт о внутренней кухне Святой Инквизиции, о том как проводятся допросы, аутодафе и прочие «ритуалы». Однако и этого недостаточно, чтобы наработать на высший бал.
В целом, занятное чтиво, в меру увлекательное (хотя динамика сюжета, как кажется, хромает), в меру познавательное. Для жанра «роман меча и шпаги» здесь маловато схваток и захватывающих моментов. Ощущается перебор размышлений, рассуждений. Но читать можно. В конце концов, много ли мы знаем о жизни и нравах, царивших в Испании первой половины XVII века? Автору блестяще воссоздаёт атмосферу того времени и даже передаёт настроение эпохи, присущее испанскому обществу. Это главный плюс «Чистой крови».
Буду ли дальше читать цикл? Возможно. Но не сейчас. Как-нибудь потом.
Александрович, 2 августа 2014 г.
Капитан Диего де Алатристе говаривал, что обладает редкостным умением осложнять себе жизнь. Он врал. Сама сама сюжетная завязка романа «Чистая кровь» говорит, что у его талант осложнять жизнь не только себе, но и близким. Алатесте соглашается помочь своему другу, дону Франсиско де Кеведо в опасном деле. Помочь отцу семейства де ла Круз вывалить свою дочь из монастыря, превращённого превращённого капелланом в гарем. И без того опасное дело осложнено парой важных обстоятельств. Предки де ла Круза исповедовали иудаизм, что делало их неполноценными в глазах остальной Испании и закрывало многие двери. В довершении ко всему, план нападения на монастырь часть сложной шахматной партии с участием инквизиции, цель которой пошатнуть положение королевского фаворита, а за одно свести счёты с Алатристе, за провал дела с англичанами.
Активная роль в сюжете «псов господних» делает из книги нечто большее чем исторический роман. Инквизиция один из краеугольных камней «чёрной легенды» — комплексе негативных сформированных пропагандой протестантов — рисующей Испанию как сосредоточие мракобесия и жестокости. Дав красочные описания допросов, тюремных застенков, последствий пыток и аутодафе, расписав всю мощь безликой бюрократической машины Артуро Перес-Реверте оспаривает «чёрную легенду». На страницах книги он говорит без обидняков — испанская инквизиция ничто, по сравнению с той вакханалией крови и насилия, коей упивались протеситансткие проповедники и их паства. Есть над чем задуматься и чему поучиться.
Вместе с тем, сохранены и улучшены достоинства первой книги цикла. К прекрасным описаниям испанской столицы добавилась картины жизни криминального Мадрида, массового зрелища и мрачные тона безысходности и страха.
stenny, 20 января 2016 г.
Роман в духе автора, есть пара цитат, которые понравились, про Испанию, но это у него всегда есть. Если смотреть на сюжет с точки зрения классического романа «плаща и шпаги», то может возникнуть ощущение недоделанности интриги — Иньиго замешкался и попался в лапы преследователей. В классическом приключенческом романе, герой во-первых не просто перелез и открыл ворота и пошел домой, а непременно полез в драку, кого-то спасал, бегал по каким-нибудь крышам, как монахи на амфетаминах из «Багровые реки-2», короче Дюма и прочие нашли бы как расцветить сюжет всеми красками. А здесь — просто и обыденно, даже не так, по-житейски.
«Мы за что деньги платим? Чтобы в книжках не видеть своей повседневной серости!» Нам подавай фэнтэзи, где герой потомок эльфов с одной стороны, и тут же потомок магов и еще получает силу каких-нибудь орков и все одновременно. Этакий многостаночник.
А здесь, мальчик испугался, его парализовало от страха, он не смог не то чтобы сражаться или убежать, он не смог говорить от страха. Да он попал к инквизиции, тут любителей пощекотать нервы разочарует отсутствие живописания вывернутых суставов, вывалившихся языков-кишок, и прочего бсдм, опять промах.
Нет и особенного политического протеста, обличения тоталитарного режима от лица диссидента, интеллектуала, особых «революционных» тем и эмоционально сильных эпизодов, как в «Броненосец Потемкин».
Именно такая обыденность приближает нас к далекому 17 веку, открывает внутренний мир героев не с романтической стороны, а с будничной.
Примерно также описывает Тридцатилетнюю войну и Бертольд Брехт в пьесе «Мамаша Кураж и ее дети» Только пьеса более эпическая по размаху и философскому смыслу, но принцип один и тот же.
Однако более всего Перес-Реверте винит в своих интригах пресловутый «человеческий фактор» и «случайность».
Очень забавный момент вспомнился при прчтении этой книги.
Раньше как-то не обращала внимание, когда встречалось это слово, но после наглядного развертывания темы неосторожного употребления некоторых слов и разных последствий (братья-теннисистки, хотя бы, ХД) то название детской книжки «Огненный бог Марранов» звучит очень...еретически.
Вот и думай теперь, как назвать героев, чтобы их значение не совпало с каким-нибудь языком полинезийцев.
komatoznik, 7 мая 2014 г.
Продолжение многотомного историко-приключенческого романа о приключениях Капитана Алатристе и его юного воспитанника Иньиго Бальбоа. На этот раз в центре внимания Инквизиция — этот ошейник на шее Льва Испании, «испанский сапог» государства.
Подвязавшись оказать посильную помощь семейству де ла Круз, Алатристе ввязывается в авантюру по вызволению дочери дона де ла Круза, которая находится в женском монастыре, ставшем ни много ни мало — персональным борделем для капеллана. Дело осложнено тем, что предки де ла Крузов исповедовали иудейство и даже после перехода в христианскую веру для церковных фанатиков остались «дурной кровью», иметь дела с которой нужно с предельной осторожностью, а лучше и вовсе не иметь.
«не влипай – не придется выпутываться.» (с)
Естественно, Алатристе влипает. Иначе бы и книжки не было. Еще глубже влипает Иньиго — аж до инквизиторских застенков. Спасению парнишки от озабоченных чистотой веры и посвящено повествование.
Роман этот примечателен все тем же, чем хвасталась первая часть: чудеса стилизации, языковые вкусности и жемчужины испанского стихотворства. Интерес вызывает и описания инквизиторского допроса, и красочное изображение аутодафе. По части сюжета выделяются изящнейший щелчок по носу лютым врагам Капитана и неимоверное благородство самого Алатристе. От последнего хочется плакать и прибить Капитана на месте, но... уж больно хорош, чертяка.
soldatik74, 11 ноября 2016 г.
Роман формата « взять с собой в дорогу «. Этакая маленькая книжица в мягком переплете, но благодаря писательскому мастерству автора весьма читабельная. Правда у меня ГГ Диего Алатристе не вызывает особой симпатии. Ветеран войны берущийся за разные мутные делишки ради пропитания и тем самым находящим на свою голову неприятности. И сама Испания от меня выросшим на Дюма весьма далека по интересу, хотя и находится рядом с той же любимой Францией. В итоге неплохой исторический роман, но не более.
Энкиду, 18 февраля 2010 г.
Неплохая книга. А для любителей исторических романов, свирепствующей инквизиции, любви и смерти в одном флаконе — самое то. Перес-Реверте относится к тем писателям, которые, несмотря на цинично-реалистичную манеру писать, глубоко, несгибаемо романтичны. Где-то внутри. Отсюда персонажи аля Дюма, совершенно не-Дюмовская историческая достоверность, и отчаянно роковые женщины.
Yazewa, 10 сентября 2008 г.
Пожалуй, интереснее первой книги. В дело вмешивается инквизиция, и в сюжете возникает весьма зловещая линия. Конечно, герои останутся живы и относительно здоровы (полагаю, это не спойлер, а естественный ход событий), хотя и натерпятся немало, но читателя поволноваться заставят: написано атмосферно, яркими картинами, поэтому погружения в действие не избежать.
Хорош стиль, с удачными оборотами и элегантно вкрапленным юмором. С удовольствием читается поэтическая часть.
baroni, 26 июня 2007 г.
Современный прогрессивный испанский писатель никак не может обойтись без нападок на католическую церковь. Без этого и роман — не роман. А в целом — халтура и либеральная коньюнктура. Чем-то Акунина напоминает.