Петер Аддамс «Убийство в замке»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Уже в первых строках «Вступления» автор подготавливает читателя, что на страницах произведения он встретится с двумя убийствами, двумя покушениями на убийство, двумя кражами со взломом, жульничеством и нарушением неприкосновенности жилища. А в конце предупреждает, о кончине двух редакторов, готовивших это произведение для печати. Один умер от паралича сердца, а второй от смеха. Так, что задумайся читатель, стоит ли читать, этот детектив, написанный в ироничном стиле?
ж. «Смена», 1979, № 1, с.28-31, № 2, с.22-23, № 3, с.30-31, № 4, с.29-32, № 5, с.28-31
Входит в:
— журнал «Смена № 1, 1979», 1979 г.
— журнал «Смена № 2, 1979», 1979 г.
— журнал «Смена № 3, 1979», 1979 г.
— журнал «Смена № 4, 1979», 1979 г.
— журнал «Смена № 5, 1979», 1979 г.
- /языки:
- русский (7)
- /тип:
- книги (2), периодика (5)
- /перевод:
- Ю. Жаров (7), Г. Жарова (7)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тиань, 7 октября 2017 г.
Последние желания у людей иногда бывают ну очень странными. Вот и сэр Торп облагодетельствовал любимую супругу в завещании так, что бедная (в фигуральном смысле) вдова света белого не взвидела. И одновременно создал почву для многих преступлений, которые произошли в старинном английском замке, как положено в приличном английском детективе. Вот только этот английский детектив писал немец с русским именем, что наложило отпечаток. Английский шик как-то вдруг испарился, ибо аристократов среди героев по сути нет. Но все они — люди с характером, воображением и собственными целями.
Покушения происходят одно за другим, погибают два человека и исчезает третий, а личность преступника остается скрытой завесой тайны. Инспектор Бейли прилагает все силы своего могучего интеллекта к разрешению криминальных загадок, но его постоянно отвлекают гурманские изыски. В роковом замке царит столь безалаберная атмосфера, что реальные преступления кажутся мультяшными. Жестокость преступника и трагический характер событий осознается постфактумно, когда роман уже прочитан. А пока читаешь, пребываешь в плену комедии положений и забавных диалогов чудной леди Торп, которая благодаря супругу чуть не лишилась жизни и состояния, но в итоге обрела занятие по душе в приятной компании.
Роман читается как пародия на английский детектив, но пародия легкая, когда сатирический элемент не затмевает основную криминальную интригу, а герои не скатываются до откровенной клоунады. Иронии подмешано ровно в меру, чтобы было весело, трагические реалии воспринимались дистанцированно, а герои вызывали улыбку и симпатию — все, кроме главного злодея, когда, наконец, выяснилось, кто же он есть.
Кстати, как была установлена личность главного злодея, из сюжета не видно. Он в финале преподносится на блюдце со ссылками на некую информацию, полученную следователем и не известную ранее читателю. Но подозревать по ходу действия можно было и его тоже, равно как и всех остальных. В этом романе преступником можно было назначить кого угодно. Но удовольствия от чтения это не портит совершенно. Роман веселый, неглупый, с яркими героями. Приятное чтение для вечернего отдыха, как и положено детективу ироническому, пародийному и английско-герметическому на немецкий лад.
SAG, 17 июля 2017 г.
Если вы любите детективы, где в приоритете стрельба, мордобой и погони – эта книга не для вас. Не, стоит её читать и тем, кто любит детективы в стиле Агаты Кристи, Жоржа Сименона, Рекса Стаута и многих других авторов. Ведь написанное автором, резко отличается от многих других книг детективного жанра. У него, как бы своя, отличительная манера изложения. Это гротеск, пародия и ирония. И как, пишет в предисловии Г. Анджапаридзе: «… автор не склонен раскрывать все свои карты, иначе какой же это детектив; он со сдержанной усмешкой продолжает интриговать читателя и преподносить ему мастерски исполненную литературную мистификацию». Читаешь и понимаешь, автор смеётся над читателем, выдумывая невероятные события, но всё подано, так, что сам начинаешь «тихонько поскуливать» сдерживая смех над действиями героев произведения.
Основная интрига содержания, что где-то в Англии, умирает богатый лорд Торп, вроде всё наследство и замок, должны достаться его «безутешной» вдове Дороти. Которая, ждала смерти супруга, как «манны небесной», не на видя его. Но, умерший, беспробудный пьяница и гуляка, отомстил «жёнушке» и вписал в завещание, она должна в течении десяти лет, терпеть и проводить вечера с назначенными им некими особами, с характерами противоположными леди Торп. И вот, в замке поселяются, ещё одни наследники (по завещанию). Полковник Декстер, бывший офицер, проведший многие годы в колониях и привыкший, что все должны его уважать. Стелла Грэди, вечно недовольная и брюзжащая начальница почтового отделения и сумасшедший изобретатель доктор Эванс. Позднее, к ним присоединяется, ещё и племянник, археолог Эванс. Клубок змей в одном гнезде, где каждый хочет урвать свой кусок из наследства. И естественно, происходят и взрывы бомбы из лаборатории профессора, и пожар в комнате леди Торп. И убийства, и покушения на убийства и исчезновения одного из действующих лиц, и ( ну куда же без них) замковое приведение. И неожиданная разгадка, ведь в деле по дележке наследства участвует ещё …. Не буду продолжать, почитайте, насладитесь детективом, юмором и посмейтесь над действиями местного сыщика Бейли, любителя поесть и выпить портера, за чужой счёт.
И небольшое дополнение. Опубликованное в 1979 году на русском языке, одновременно в издательстве «Прогресс» и журнале «Смена». И журнал выигрывает, так как там иллюстрации Сергея Тюнина, органично вошедшие в текст и дополняющие его сценками из произведения. Прямо в точку! Отлично сделано.