Лорд Дансени «Король Аргименес и Неведомый Воин»
Король Дарниак со своими королевами рассматривает план нового сада, а в это время в шахте пленный король Аргименес копает землю, как последний раб
Пьеса поставлена в 1911 г., ее первое действие опубликовано в сборнике «Selections from the Writings of Lord Dunsany» (1912, составитель — Уильям Батлер Йейтс).
В мире этой пьесы разворачивается действие романа Флетчера Прэтта «Колодец Единорога».
Входит в:
— сборник «Selections from the Writings of Lord Dunsany», 1912 г.
— сборник «Пять пьес», 1914 г.
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /тип:
- книги (1), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Сорочан (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 17 июля 2018 г.
Признаюсь сразу: я не любитель театра и всего, что с ним связано. Поэтому очень редко читаю какие-либо пьесы, даже если они написаны авторами, за творчеством которых я слежу много лет (для примера — те же Олди). Вот и пьесы лорда Дансени я до сего момента не читал, хотя множество их, стараниями уважаемого Александра Сорочана, доступны для чтения в переводах на русский язык. Пьесу же «Король Аргименес и Неведомый Воин» я прочитал из-за того лишь, что она послужила своеобразным толчком для написания Флэтчером Прэттом замечательного романа «Колодец Единорога».
По итогу могу сказать только одно — неплохо, но всё-таки не моё. Предпочёл бы, чтобы этот же сюжет лорд Дансени использовал в одном из своих рассказов. Получилось бы, как мне кажется, не хуже. Вполне возможно, что мне попросту не хватает «театральной чуйки», ведь чтобы оценить всю прелесть данного творения, необходимо живо представлять, как всё это действо выглядит на сцене, а я, к стыду своему, за тридцать с лишним лет жизни в театре был хорошо если раз пять, поэтому для меня это — сложно.
Сюжет пьесы достаточно прост — томящийся в рабстве бывший король Аргименес случайно находит бронзовый меч неведомого воина, что придаёт ему решимости освободиться от рабства. В это же время нынешний король Дарниак беседует со своими королевами о проекте небывалого сада, не подозревая, что царствовать ему осталось совсем недолго... Написана повесть, как, впрочем, и все остальные вещи раннего, «фантастического» периода творчества лорда Дансени, весьма качественно. Одновременно и красиво, и возвышенно, и поэтично, и иронично, и даже жестковато местами.
Для примера — речь короля Дарниака перед поверженным изваянием своего бога Иллуриэля:
«Король Дарниак: Они должны быть замучены здесь, пред лицом Иллуриэля, и их глаза будут повешены на нити вокруг его шеи, так, чтобы Иллуриэль видел все, и на их костях мы поставим его снова. За дело!»
В итоге однозначно советовать пьесу к прочтению поостерегусь даже поклонникам творчества самого Дансени. Однако, оценку ставлю достаточно высокую. Во-первых, за то, что благодаря ей спустя три десятилетия появился великолепный роман Прэтта, о котором я со дня на день выскажусь отдельно. А во-вторых, за изящество финала, демонстрирующего, говоря словами уже упоминавшегося Александра Сорочана, «всю мощь сугубо дансенианской иронии» =))) В моей системе оценивая, одним словом, 8 баллов пьеса однозначно заслуживает.
P.S. Да и другие пьесы лорда Дансени я, пожалуй, всё-таки со временем прочитаю...