Лаура Эскивель «Шоколад на крутом кипятке»
- /языки:
- русский (5)
- /тип:
- книги (5)
- /перевод:
- П. Грушко (3), С. Поляков (1), А. Проценко (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Snusmumrikenbus, 25 мая 2018 г.
Я решила прочитать эту книгу, так как одно время она была на слуху. Однако уже эпиграф: «К столу и в кровать стоит только позвать» пробудил во мне неприятные подозрения. Которые впоследствии подтвердились. Стиль, язык, магический реализм напомнили мне Маркеса, но сравнить тут попросту нечего: у Маркеса магия задаёт атмосферу, да и в целом служит иным целям, нежели у Эскивель. В «Шоколаде...» магия выступает в роли бога из машины и рояля в кустах в зависимости от нужд автора. А в целом — это распиаренный любовный роман, больше ничего. Лавбургер в нетипичном анутраже, на мой взгляд. Есть героиня, её страдания очень важны, они муссируются на протяжении всей книги, в то время как остальные герои служат лишь декорациями и услужливо подстраиваются под героиню.
И такого в книге вагон и маленькая тележка, она вся из таких провалов состоит. Как хорошо, что есть библиотеки, и мне не нужно каждый раз покупать вот такое вот... Разочарование.
Liz, 29 ноября 2015 г.
Посмотрела фильм «Как вода для шоколада». Вот странность — читанная лет десять назад одноименная книжка Лауры Эскивель оставила очень смутные воспоминания о сюжете, и, напротив, очень четкое ощущение от текста — легкость, изящество, яркость, улыбка, женственность. После фильма же, выражаясь словами классика, сблевать не сблюю, но... Этот постоянный то ли туман, то ли дым, чахлость во всем, нарочито паршивенькая внешность героинь (с героями и вовсе беда) — все оставляет впечатление — если продолжить кулинарные аналогии сюжета — холодной овсянки: все правильно, четко, постыло и тошнотворно. Необыкновенно странный получился фильм, очень неожиданное прочтение романа. Даже захотелось вновь его прочитать.
nostradamvs, 11 июля 2014 г.
«Ста годами одиночества» Маркес задал не просто тренд магического реализма, но даже язык, стиль, элементы сюжета, породивший несметное количество идентичных клонов. Один из этих клонов — перед нами. Более простой, более слабый, чрезмерно замешанный на кулинарной книге, женский маркес-плагиат такой. События проносятся в бешеном темпе («по дороге домой её изнасиловали, она поднялась и пошла дальше»), следить за ними из-за этого скучновато, а заканчивается всё какой-то пустотой.