Чарльз Стросс «Ореол»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | Киберпанк | Космоопера )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Юпитер, спутники Юпитера )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Киберсети, нейросети, киборги, наномашины | Генетические эксперименты, мутации
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой | Для взрослых
Её мать — помешанная на контроле психопатка, ещё с тех пор, когда была вынуждена примириться с уходом отца; именно тогда она начала запускать коготочки в Эмбер — но это нелегко, потому что Эмбер неподходящий материал для жертвы, она умна и буквально до мозга костей напичкана электроникой. Но теперь мамуля отыскала способ овладеть Эмбер полностью, даже на орбите Юпитера...
В переводе романа, который выполнил Г. Шокин, четвёртая глава носит название «Нимб», а в неофициальном сетевом — «Гало».
Входит в:
— цикл «Аччелерандо» > роман «Аччелерандо», 2005 г.
— журнал «Asimov's Science Fiction, June 2002», 2002 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction: Twentieth Annual Collection», 2003 г.
— антологию «Year's Best SF 8», 2003 г.
— журнал «Если 2004'2», 2004 г.
— антологию «Если немного помечтать... Собаки, кошки, попугаи и другие», 2017 г.
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2003 // Короткая повесть | |
номинант |
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2003 // Лучшее произведение малой формы | |
номинант |
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2003 // Короткая повесть |
- /языки:
- русский (2), английский (6)
- /тип:
- книги (5), периодика (2), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Новиков (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 15 ноября 2017 г.
Рассказ опубликован в журнале «Если 2004/2», является не самостоятельным рассказом, а составной частью романа «Акселерандо». И в отрыве от романа малопонятен. Если коротко для понятия рассказа, кто его будет вот в таком формате читать, то смысл таков : весьма продвинутая героиня романа перелетает на Юпитер создать свою будущую империю гениальных людей. Но лучше читать роман целиком.
Seidhe, 27 июня 2016 г.
Как и в случае с рассказом «Бродячая ферма», когда читаешь «Ореол», отчётливо понимаешь, что слишком многое осталось «за кадром». По всей вероятности, будь роман в рассказах «Accelerando» переведён на русский целиком, было бы гораздо понятнее и логичнее, но... В целом, «Ореол» — очередная зарисовка о будущем, в котором человек перестаёт быть человеком в привычном нам понимании — сознания переносятся и копируются, существуют «сборные» личности, а дети буквально до костного мозга напичканы техническими прибамбасами. И всё это при том, что текст перегружен техническими подробностями и описанием каких-то запредельных технологий, а действие происходит на Юпитере и в окрестностях. Так что читать, при всём уважении, к фантазии и научной подкованности автора, только любителям историй о приближающейся сингулярности и прочих квантовых 3D-принтерах.
Как выдранному из контекста отрывку — не выше 7 баллов.
Nonconformist, 23 октября 2007 г.
Признаюсь, было неуютно в будущем Стросса (далеком или не очень?). Наука сделала огромный шаг вперед, видоизменились нравы, дети и вера стали ходовыми предметами в юриспруденции. И совсем уж чуждой видится мне технотеология.
Юпитер интересен, не скрою. Нечасто благодаря фантазии автора удается преодолеть порядка 4 а.е.