Александр Зиновьев «Зияющие высоты»
У пивного ларька регулярно собирается кружок интеллигентов. У них нет имён, только клички. Шизофреник считает себя открывателем новой дисциплины «социодинамика» и пишет на эту тему трактаты. Другие члены кружка обсуждают также широкий круг интеллигентских тем: ужасы недавней истории, научно-технический прогресс и будущее страны, цензура, образование, интриги в академических кругах, современные им писатели, модные (в то время) коллективные письма, поездки за границу и особенности западного мира (знакомые многим из них лишь понаслышке). Знаменитый, но бедный скульптор Мазила рассказывает о конфликте со всесильным Хряком, об исключении из Союза Художников, о своих проектах, а также нравах артистической среды. Обсуждаются театральные постановки и прочие новости культуры. Звучат воспоминания Клеветника (возможно, и Учителя?) об обучении в лётном училище во времена войны.
Услышанное трансформируется в уме Шизофреника в грандиозную систему, описывающую общество вымышленного города Ибанска, который в то же время — страна, а впоследствии расширяется на всю Землю. Помимо нового «Государства» Платона, перед читателем предстаёт также история Ибанска. Она охватывает периоды Потерянности, Растерянности, Процветания, а также будущее, в котором появляется новая раса, пародирующая описанных Гербертом Уэллсом морлоков.
1974 – июнь – август – начинает работу над «Зияющими высотами». Декабрь – заканчивает роман «Зияющие высоты».
7 августа 1976 года в бельгийском городке Лувен (Louvain) в типографии Rosseels Printing по заказу швейцарского издательства «L’Age d’Homme» был отпечатан первый тираж романа.
1977, март – в Лозанне выходит французский перевод романа «Зияющие высоты».
1977, Октябрь – в Цюрихе выходит немецкий перевод романа «Зияющие высоты».
1977, Ноябрь – в Милане на итальянском языке выходит первый том романа «Зияющие высоты».
На фантконвенте Еврокон-78 в Брюсселе приз за лучший НФ-роман был присуждён Александру Зиновьеву, советскому учёному, жившему тогда в Мюнхене – за книгу «Зияющие высоты», опубликованную в 1976 году в Лозанне (Швейцария).
1980 — На английском, немецком, испанском, голландском языках выходит роман «Зияющие высоты».
1981 – На английском, немецком и голландском языках выходит роман «Зияющие высоты».
1984 – На норвежском языке выходит роман «Зияющие высоты».
1988 – Вторым изданием на русском языке выходит роман «Зияющие высоты».
1989 Декабрь – в Мюнхене готовит к первому изданию в СССР роман «Зияющие высоты», перерабатывает структуру, вносит изменения и дополнения в текст.
1990 — В СССР отдельным изданием выходят переработанный вариант романа «Зияющие высоты». Для первого советского издания Книги он подготовил её новую редакцию, точнее тот её вариант, который сделал ещё в 1976-м, когда получил в руки первые её экземпляры. Изменил структуру: вместо трёх частей («Зияющие высоты», «Решение» и «Поэма о скуке») сделал пять («Баллада о неудачниках», «Притча о пустяках», «Сказание о Мазиле», «Легенда о Крикуне», «Поэма о скуке»). Вместо краткого «Введения» написал более объёмное «Предисловие». Включил полный вариант стихотворной «Баллады о неудачниках». Добавил несколько фрагментов с названием «Справка», дополнил сюжетную линию «Очередь». Изъял довольно объёмную часть текста о Мазиле и практически полностью эссе об эстетике Эрнста Неизвестного, сократил несколько фрагментов о Правдеце. Выправил опечатки (в частности, загадочного «Лодера» превратил во вполне вменяемого «Лидера»)
1991 — В журнале «Октябрь» №№ 1-3 публикуется сокращённый вариант романа «Зияющие высоты».
Входит в:
— журнал «Октябрь 1991'2», 1991 г.
Награды и премии:
лауреат |
Лучшая книга года по версии журнала "Lire" / Palmarès du meilleur livre de l'année, Magazine Lire, 1977 | |
лауреат |
Еврокон / EuroCon (ESFS Awards), 1978 // Научная фантастика. Лучший роман (советский диссидент) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
george1109, 14 марта 2023 г.
Читал громадный роман с 12 октября по 9 ноября почти ежедневно, за исключением случаев, которые можно пересчитать по пальцам одной руки. Не столько смакуя книгу маленькими кусочками, благо, формат главок размерами от абзаца весьма приспособлен для этого, сколько отдыхая от нее))).
Что же я увидел? (Визуализация романа легко дастся любому россиянину 45+, и разумеется, чем старше он – тем ярче будет картинка).
В первую очередь, жесткое осмеяние советской идеологии, социального, чиновничьего и экономического абсурда времен построения коммунизма, всего, происходившего (на момент написания – происходящего) во власти, науке, армии, искусстве и производстве СССР.
Но кроме этого, перед нами, в слегка завуалированном формате, лекции по социологии, содержательной логике, философии и методологии науки. И размышления о морали и нравственности. Они далеко не всегда оригинальны, но почти всегда четки и емки, а зачастую – и афористичны.
Стилистически поначалу это чистейшие абсурдизм и обэриутство. Первые страницы наполнены разнузданной игрой лексических смыслов слов и устойчивых словосочетаний, богатейшую базу для чего предоставляет наш великий и могучий. По сути, очень длинный профессионально сбитый анекдот.
Он плавно перетекает в куда более серьезную плоскость, хоть и с элементами того же парадоксального фарса. Здесь помимо общих проблем социума рассматривается теория лидерства, проблематика борьбы за место под солнцем не для того, чтобы жить и творить – чтобы властвовать.
Затем повествование приобретает откровенно трагический надрыв, а речь идет уже о вопросах творчества и о судьбах отдельных творческих единиц.
Ну, а потом начинается психоделика с лютой ненавистью к партии (уточню, к КПСС))) и к создаваемой ею атмосфере построения коммунизма, богато сдобренной философией и афористичностью.
Суммируя, имеем три, зачастую взаимопроникающие, линии. Тот самый анекдот; непосредственно сюжет о жизни города Ибанска (ближе к сюрреалистичному финалу это уже не отдельный город большой страны, а полный ее, конгруэнтный синоним) и его обывателей; и социологические лекции, иногда занимающие целые главы, иногда – в виде вставок.
Итожим. Могу ли я высоко оценить роман, как художественное произведение? Нет, ибо он откровенно слаб литературно. Особенно последняя его четверть, где Зиновьев даже начинает путаться и повторяться.
Могу ли я рассмотреть его в качестве учебного пособия по социологии? Тоже нет. Потому как автор даже в прямых лекциях, и у ж тем более, в художественных вставках, иллюстрирующих его постулаты, бывает, передергивает, перелицовывает, подтасовывает логической и словесной эквилибристикой до нужных ему выводов.
Что же тогда я читал на протяжении 28 дней? Памятник литературного наследия эпохи развитого социализма. Вернее, надгробие этой эпохе.
Читать только историкам отечественной литературы и оголтелым антикоммунистам. (Впрочем, последние вряд ли потянут такое садо-мазо). Ну, а попробовать можно всем любопытствующим. Я вот осилил до конца))), хоть хвалить этот opus magnum не возьмусь. Ну, а ругать его не за что. Памятник, как–никак. Твердая школьная четверка.
Добавлю, что на момент написания, безусловно, это было мощно. И по наглости, и по смыслу, и по объему. Сегодня… скорее, никак.
В любом случае, принимать ЗВ необходимо, при возможности, строго порционно (а то и опционно). И не просто с осторожностью, как диковинный десерт, или неизвестную приправу, но скорее, как еще не прошедшее клинических испытаний лекарство.
P.S. Представляете, если бы автор сегодня поиграл и с либерально-сексуальной тематикой? Со своим-то умением жонглировать словами? Пелевин, не говоря о всех прочих, не просто нервно курит в сторонке, а стреляется.
P.P.S. Не цитировать ЗВ невозможно. Вкуснейших цитат в романе – шквал. Я накидал под полусотню из первой, наверное, четверти книги и... остановился. В виду бессмысленности этого занятия)))
«…захватываем Забегаловку. Потом – Сортир. Одновременно окружаем Ларек и отрезаем телефонную трубку. Участкового спаиваем. … Массы? Массы пойдут за нами. Мы выбросим лозунг: ширли-мырли всем желающим без очереди!» (план переворота).
«Жизнь ибанского мыслящего интеллигента – это, прежде всего и главным образом, разговор. А разговор – бессистемный и безрезультатный спор».
«Ушел в забвенье Чингачгук.
И Кожаный Чулок.
И Д’Артаньян. Упал из рук
Поломанный клинок.
Атос, Портос и Арамис.
Их больше не ищи.
Не вспыхнут в памяти на миг
Заветные плащи.
В ничто ушел король Ричард
Второй Плантагенет.
Айвенго и Квентин Дорвард.
И этих тоже нет.
А кто остался тут со мной?
Кем ныне окружен?
Мечтой-фантазией какой
Мой разум загружен?..»