Пирс Энтони «Моя любовь - зомби»
Ксет, король всея зомби Ксанфа, решил жениться, и августейший выбор пал на пятнадцатилетнюю чернокожую девочку по имени Брианна, которая как раз переживает подростковый период неприятия всего на свете. Неблагодарная и перепуганная Брианна спасается на Острове женщин, король зомби следует за ней и обнаруживает там широчайший выбор желающих войти в королевскую семью.
Тем временем в Замке Ругна эльфесса Дженни прилежно рассылает приглашения на свадьбу неизвестно кого неизвестно с кем.
Входит в:
— цикл «Ксанф»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
netlgbun, 18 апреля 2024 г.
У меня эта книга вызывает смешанное отношение. С одной стороны, в ней временами ощущается тот Пирс Энтони, который мне всегда нравился с первых книг — могучий сказочник с хорошим чувством юмора, умеющий художественно воплотить детское восприятие мира и передать это ощущение читателю. С другой стороны, многое вызывает неприятие.
Прежде всего — нелепая и искусственная конструкция с бесконечной чередой вложенных спутников/спутников, которая появилась в предыдущей книге и так понравилась автору, что он стал её эксплуатировать чуть ли не во всех последующих книгах эпопеи, причём она неизменно густо нашпигована любезными автору непереводимыми английскими каламбурами. На мой взгляд, эта утомительная псевдоастрономическая конструкция неуместна в сказке и к тому же противоречит одному из основных законов Ксанфа — никто не может иметь более одного магического таланта (у принцессы Яне получаются два).
Далее, девочка-бунтарка Брианна по сюжету расстаётся с двумя своими предубеждениями — по отношению к Заговору Взрослых и к зомби. Если первую перемену ещё можно понять, хотя она слабо мотивирована, то второе вообще загадка — зомби ни в одной книге серии практически не сделали ничего такого, за что можно было бы испытать к ним симпатию или хотя бы уважение. Ясно, что это не более чем аллюзия борьбы за равноправие американских негров.
К переводу особых претензий нет, разве что «дежурная жена» многоженца Хамфри (designated wife), как и в предыдущей книге, забавно переведена как «форменная [??] жена». Вероятно, переводчица не читала историю жён Хамфри («Искатель искомого»).
Настоящими героями книги являются Дженни и Джастин, и в посвящённых им страницах узнаётся прежний Пирс Энтони. За это, после недолгих колебаний — 7 баллов.