Майкл Муркок «The Adventures of Una Persson and Catherine Cornelius in the Twentieth Century»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Borogove, 12 января 2021 г.
Между прочим, не самый плохой роман Муркока. Если вы вдруг фанат писателя и готовы читать по-английски – стоит обратить внимание. (Вряд ли такое когда-нибудь выйдет на русском, да и в оригинале книга уже сто лет не переиздавалась).
В общем, небольшой ликбез: первая трилогия о Джерри Корнелиусе на мой вкус – дикий, даже намеренно дикий трэш. На протяжении трех книг автор специально делал так, чтобы читатель сам интерпретировал события и пытался найти логику в повествовании по методу «собери сам». Я в какой-то момент бросил это занятие и просто читал как бессвязный психоделический трип. Юмор специфический, и остается ощущение, что где-то треть я не уловил, не зная реалий Англии 70-ых. «Приключения Уны Перссон и Катерины Корнелиус» считать продолжением трилогии не получается, потому что у хаотического повествования просто не может быть продолжений. Но, скажем так, Муркок из тех же персонажей соорудил более удобоваримую историю.
Замысел книги интересный, и я, не навязывая трактовок, просто поделюсь своими наблюдениями.
1. Все события разворачиваются на Земле, но в разных отражениях земной истории в Мультивселенной.
2. Есть два главных персонажа, чьи истории чередуются друг с другом по главам – Уна Перссон и Катерина Корнелиус – друзья, знакомые, иногда любовницы, иногда противники. Героини проводят вместе время в первых главах, но потом их пути расходятся, чтобы сойтись в финале.
3. Уна Перссон – революционер, шпион, боевой товарищ, бунтарь без причины, иными словами. Катерина – нежная красавица, идущая по пути эмансипации и сексуального освобождения. (Между прочим, секса в книге много, очень много.)
4. Уна Перссон – человек, который умеет прыгать по разным мирам Мультивселенной, а Катерина живет все время в одном и том же «отражении». При этом Муркок так строит сюжет, что складывается обратное впечатление: Уна вовлечена в постоянную подрывную деятельность, хотя и в разных «отражениях» Земли. А перемены, которые происходят в жизни Катерины, настолько радикальные, что читателю кажется, будто она оказывается каждый раз в разных мирах.
5. История Уны – это психоделический «Чипполино», если угодно. История Катерины – это психоделическая «Дюймовочка» с садо-мазо и наркотиками.
6. Под конец, когда Муркок снова сводит героинь лицом к лицу, они как будто меняются ролями. Уна вроде как ищет мирной жизни, а Катерина окончательно пускается во все тяжкие.
7. В терминах муркоковской диалектики «хаос – порядок» вроде как Уна должна бы воплощать хаос, а Катерина – порядок, хотя на деле все получается наоборот. Уна своими действиями старается поддерживать равновесие, а Катерину всякий раз шатает из стороны в сторону.
8. В качестве постмодернистского фан-сервиса «для своих» – много колоритных персонажей, перекочевавших из первой трилогии: Принц Лобковиц, Франк и Джерри Корнелиус, их несравненная мамаша (по-вудхаузски великолепный образ), майор Най, Шейди Мо Колье и епископ Брисли.
В «Приключениях» нет особой морали, но есть много интересных вопросов, поднятых автором. О жизни женщин в очень мужском мире. О предательстве и компромиссах. О стремлении вырваться из болота. Просто о жизни британского общества 70-ых годов. Нельзя сказать, чтобы роман был феминистским, но местами Муркок прямо-таки безжалостно и с огоньком топчет мужское ранимое эго. Стоит читать ради нескольких упоительно хороших сцен (поклонники / половые партнеры Катерины, например, один другого краше) и разбросанных тут и там гэгов.