Александр Авдеенко «Над Тиссой»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Спецслужбы | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Действие происходит в 50-х годах в Закарпатье. Диверсионные вылазки американских спецслужб на советскую территорию должны быть пресечены успешной и самоотверженной службой советских пограничников.
Виталий Пищенко: «Автор романа «Над Тисcой» Александр Авдеенко в своё время был в нашей стране широко известен и очень популярен. Написав последнюю часть этого произведения, он распечатал её бог знает в каком количестве экземпляров и разослал во все молодёжные газеты страны. В редакциях возрадовались: автор популярный, написано интересно и политически безукоризненно... И в один прекрасный день «Дунайские ночи» начали печататься повсеместно (я, к примеру, их в «Пионерке» читал). Многие из коллег удачливого автора взвыли (ниша-кормушка неожиданно оказалась занятой!) и потребовали безобразие прекратить. Власти прислушались, и... получили очередную порцию «наездов»: почему мало печатают любимых народом авторов?»
Входит в:
— цикл «Пограничники»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SAG, 12 декабря 2018 г.
Так получилось, что на несколько дней переехал на дачу. Интернета нет, телевизора нет. Есть старый дивидишник и куча разных фильмов на дисках. Темнеет рано и уже после семи вечера, посмотрел серию из сериала «Рожденная революцией» и попив чайку, уселся на диван и достал из сумки захваченную по случаю книгу. За окном полная темень, даже соседские дома погружены во мрак. А в руках, захватывающие приключения. Ведь книга о пограничниках, шпионах и … красивейших видах Карпат. И к тому, же есть с чем сравнивать, ведь перед глазами не раз просмотренный фильм, пусть старый, пусть немного наивный. Но, вот люблю сравнивать текст произведения и его экранизацию.
Конечно, читал книгу и ранее, но просто освежил память и взглянул на неё по новому. И действительно, уж очень много лишних рассуждений, патриотических высказываний, картонных героев и ни какое сравнение с фильмом. Как прекрасно сыграли актёры в фильме, даже Н. Крючко в роли Скибана. И хорошо вплелась в сюжет фильма любовная тема с Терезией (Конюхова). В книге, эта тема ушла в сторону. В книге, всё вертится вокруг главного шпиона Кларка. Его поступки, его мысли, его рассуждения, его разоблачение. Всё как в шпионском романе. Но зачем нам, я имею в виду читателя, уж очень вдаваться в его переживания, нам главное как его поймают. И пойманы, все, кто прикрывал его переброску и даже тот, кто перенёс его, через КСП, сам покончил с собой. В фильме, это подано более реалистично и отравление очень удачно вплелось в сюжет.
Да, впечатления юности, когда моментом «заглотил» роман и сохранял издание всю жизнь, как память о интересном чтении и ...
А, что и..., пусть стоит на полке. Да, его переиздали, да возможно он уж очень устарел, но это одна из страниц нашей литературной истории.
А всё таки фильм лучше и он на долго останется в фонде «Лучшие фильмы про шпионов в СССР».
napanya, 12 апреля 2012 г.
«Старый литературный мерин Авдеенко». Кто это его так припечатал? Не помню. Но в самую точку. Писатель, делегат первого писательского съезда, ветеран войны, в истории литературы остался автором давно забытого романа «Я люблю», а в памяти читателя боевиком «Над Тиссой». Который при ближайшем рассмотрении оказался... Ну просто нет слов, чем он оказался.
Роман невероятно натужный и до оскомины правильный, словно и не роман вовсе, а очерки из дивизионной многотиражки. В армии отцы-командиры, которые ночи не спят, переживая, хорошо ли накормлен солдат, как ему служится и свободно ли дышится. Солдаты все на подбор бравые вояки, пускают скупую мужскую слезу при расставании с любимой заставой и вместо дембеля рвутся в наряд. И вокруг пастораль: селяне работают в поле, девчата — задорные, хлопцы — весёлые, старики — умудрённые. Тошнит от этой фальшивой правильности в краю, где ещё недавно орудовали бандеровцы. Да, и все готовы стукнуть: на соседа, на родственника.
Это — фон. Действие не менее фальшивое. Шпионы ловятся в пять минут, словно сардельки на вилку. Одного поймали в огромной толпе поселян, одет был неправильно и воротник тужурки поднял. Второго, матёрого диверсанта со спецподготовкой, старшина-параноик вычислил по бегающим глазам и дрожащим пальцам. Ладно, были, наверное, причины и глазам бегать, и рукам дрожать у прекрасно подготовленного шпиона с прекрасными документами, но выловить по таким приметам врага на территории, где живут десятки тысяч человек? Да тому старшине в психоаналитики идти надо, а не собачьи поводки дёргать.
Главный шпиён попался банально — решил, что в нашей социалистической родине деньги играют ту же роль, что и в его поганой Америке. Решил деньгами купить дружбу простых советских людей. Просчитался.
Книга настолько слаба, что заводить разговор о литературных достоинствах нет смысла. Казалось бы, приличный автор, забежав на минутку к первоклассникам, должен был показать пример во всём, а получилось, что даже правописание «жы» и «шы» забыл.
slovar06, 24 июня 2013 г.
» В армии отцы-командиры, которые ночи не спят, переживая, хорошо ли накормлен солдат, как ему служится и свободно ли дышится». Так это ещё у Н. Шпанова в «Первом ударе» прозвучало)«Пока военлёты спали, командиры проверяли комплектность их аптечек и вещмешков, докладывали галеты и шоколад. И проходя по казарме, заботливо поправляли одеяла у спящих лётчиков...»