Брайан Олдисс «Извне»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Вторжение «Чужих» | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Шесть человек живут в закрытом доме без окон и дверей – четверо мужчин и две женщины. Они не помнят другой жизни и не задумываются о странности собственного положения. Однажды Харли, одному из обитателей дома, приходят на ум странные воспоминания, возможно неким образом связанные с внешним миром.
Брайен В. Олдис. Внешняя сторона: ф. Рассказ // пер. З. Фолкманис, рис. И. Отто // журнал «Наука и мы» (Рига), 1990 г., № 6, с. 31-34.
Входит в:
— сборник «Space, Time and Nathaniel», 1957 г.
— сборник «No Time Like Tomorrow», 1959 г.
— сборник «Best Science Fiction Stories of Brian Aldiss», 1965 г.
— сборник «Best Science Fiction Stories of Brian Aldiss (Revised)», 1971 г.
— антологию «Science Fiction. English and American Short Stories», 1979 г.
— антологию «Английски фантастични разкази», 1986 г.
— сборник «Best SF Stories», 1988 г.
— антологию «Америка+Англия», 1991 г.
— журнал «Вокруг света 1991'07», 1991 г.
— антологию «Science Fiction The Best English Short Stories», 2000 г.
— сборник «The Complete Short Stories: The 1950s», 2013 г.
- /языки:
- русский (3), английский (7), болгарский (1)
- /тип:
- книги (10), периодика (1)
- /перевод:
- А. Агишев (2), В. Аникеев (1), Б. Миндов (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vorpol, 7 мая 2024 г.
Двумя годами ранее Филип Дик написал «Самозванец» почти дословно напоминающий этот рассказ. Он получился более зрелищным и интересным, по нему даже сняли фильм. Ну а это... есть потуга объяснить непохожесть условных рептилоидов (забыл как они в книге назывались)
Неизвестный Ч., 25 августа 2022 г.
Между прочим, это Институт Министерства Обороны по Исследованию Нелюдей.
Брайан Олдисс -- Извне
Отличный пример типичного журнального рассказа, рассчитанного на то, чтобы прочесть его запоем и забыть. Читал его несколько лет назад, хорошо запомнилось чувство тревожного ожидания вначале, а концовка начисто выпала из памяти. Перечитал. Что ж, все верно. Читается с интересом, атмосфера дома завораживает, бегство героя к разгадке влечет, а финал (может быть, на фоне всего, ему предшествующего) кажется скомканным, неглубоким и разочаровывает. Может, были бы персонажи (хотя бы главный герой) менее схематичны, рассказ смотрелся бы лучше. Но — писано молодым (тогда) автором, наспех, для журнала.
mputnik, 22 апреля 2021 г.
Боже Правый, какая изящная вещица. Нечто маленькое, блестящее и ценное. Не так, чтобы уж, прямо, запредельная ценность, но — тем не менее. Не жемчужина, к примеру, в полном смысле слова, НО — уж точно жемчужинКА.
Начало — буквально завораживает. Своей непредсказуемой, почти что детективной, но — при этом — полностью 100%-ной, чистокровной Фантастичностью, без какой-либо, даже мельчайшей, примеси презренной боллитры. Кульминация растянута на целую треть текста. Не хилый всплеск, а мощное, тягучее нарастание напряжения, вибрация нервной системы, волны адреналинчика, кайф растворяющегося раздражения обрыдлой обыденностью бытия.
А финал — это просто взрыв мозга. Шедеврально. Неподражаемо. Артистично. Даже и не последний абзац как таковой, а последняя фраза. Короткая, емкая — аки выстрел в спортзале. Изящное завершение изящной музыкальной темы. Грохот барабанов, гром литавров, визг трубы, переходящий в ультразвук. Такие фразы вырезают в камне, отливают в бронзе, увековечивают на знамёнах. Короче — супер, уважаемый потенциальный читатель. Жемчуг — он и в Африке жемчуг
god54, 1 июля 2017 г.
Простенько, но со вкусом. И вкус довольно приятный и неожиданный. Таков сюжет, который построен на раскрытии секрета только в последнем абзаце текста. Лично мне такие вещи нравятся, они заставляют мозг трудиться в поиске решения и не всегда, как и в этом случае, ему удается найти авторское решение. Написано хорошо, читается быстро, текст небольшой, и в целом, вполне читабельно.
paperstreet7, 17 февраля 2015 г.
Прочитал только что в переводе Агишова. Начало довольно интригующее и напомнило мне «Два солнца» Леонида Кудрявцева. Но дальнейшее развитие сюжета показывает, что сходство этих произведений чисто интуитивное и, возможно, субъективное. Но все же рассказ понравился, хоть тема и немного избитая.
mytreus, 29 июля 2010 г.
Развитие параноидальных идей диковского «Самозванца». Мимикрия оказывается ловушкой для мимикрирующего, который, как рыбы воды, не замечает бесмысленности происходящего вокруг. Вопрос в том, каковы пределы самообмана/самогипноза, то есть до каких пор можно скрывать правду о себе от самого себя.