Евгений Филенко «Пашквиль»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Социальное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век | 21 век | Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Провинциальный прозаик средней руки времён застоя неожиданно пишет фантастический рассказ. Этот рассказ рождает множество вопросов у редактора: «Вот у тебя, товарищ Кармазин, в автобусах сидят кондукторы, хотя у нас уже три года повсюду компостеры» «А где у тебя коммунизм, где гордые покорители Марса?» «А вот эпизод, где блондинка стоит на углу и пьёт пиво из банки... из какой — трёхлитровой?» На всё это писатель упрямо отвечает: «Я так видел». Он действительно ТАК видел, ибо заглянул в наш день... Да только кто ему поверит?
Входит в:
— антологию «Литературная Пермь № 6-7», 2010 г.
— антологию «Темпориум», 2012 г.
— сборник «Мухосранские хроники», 2021 г.
Номинации на премии:
номинант |
Интерпресскон, 2013 // Малая форма (рассказ) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
coleebree, 26 февраля 2013 г.
Отличная идея. Традиционная, но в то же самое время свежая. Рассказ пронизан грустью и ностальгией. На мой взгляд «истинный» финал — это такая отсылка к миру Полудня, идеальному будущему, для которого наши советские и постсоветские реалии всего лишь фантастика. После первого прочтения тоже показалось, что этот финал чужероден. Но чем больше думаешь о рассказе, тем лучше понимаешь, что он на своем месте. Он оправдывает и объясняет все то, что произошло, и придает объема.
kraamis, 5 сентября 2012 г.
Жизнь меняется быстро и неумолимо. Если человеку жившему тридцать лет назад рассказать о нынешней жизни, или нынеживущему о жизни через тридцать лет, то есть большая вероятность, что слушатель как минимум будет шокирован. Да и для человека далекого будущего бытовые реалии нашего времени покажутся довольно странными. Рассказ как раз и представляет два таких взгляда из прошлого в будущее и из будущего в прошлое. Вид из прошлого на наши дни автору явно удался, чего нельзя сказать о обратном направлении, которое выглядит надуманным и сделанным на скорую руку.
Гуларян Артем, 17 октября 2012 г.
Рассказ на самом деле насыщен отсылками к русской литературе XIX века. Прежде всего к творчеству Ф.М.Достоевского, написавшего «Сон смешного человека». Да и фамилия главного героя созвучна с самой известной фамилией в творчестве Федора Михайловича...
Да и описание будущего, социального будущего — в традиции русской литературы со времен Фаддея Булгарина...
Но вынужден согласиться с предыдущим комментарием, если очерк в духе Достоевского автору явно удался, то второй финал — «истинный» — явно не дотягивает. Этакое «абсолютное будущее», лишенное каких-либо конкретных признаков эпохи. Такое впечатление, что шмель интересовал автора больше, чем люди...