Брайан Олдисс «Градгродд»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Философское
- Место действия: Вне Земли (Планеты другой звёздной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
История установления контакта с инопланетной цивилизацией, представители которой, с точки зрения людей, выглядят и ведут себя отвратительно, в частности, воспринимают собственные испражнения как объект культа.
Перевод Орлова («Градгродд», 2003 г.) — это отредактированный и слегка подправленный перевод Самариной (На белой полосе, 1997 г.). Притом, если в начале книги, тексты заметно отличаются, то в середине — отличия минимальные.
- /языки:
- русский (2), английский (2)
- /тип:
- книги (4)
- /перевод:
- А. Орлов (1), Н. Самарина (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Groucho Marx, 30 ноября 2016 г.
Свой роман Брайан Олдисс писал как рассчитанную провокацию, в защиту гуманизма и против ксенофобии. Увы, увлёкшись созданием максимально альтернативной (по отношению к людям) эстетики инопланетян, Олдисс сделал свою книгу попросту нечитабельной. Даже если читатель не имеет ничего против идей, высказанных романистом, ему достаточно сложно преодолеть стереотипы восприятия: то, что нашей культурой воспринимается, как отвратительное, вызывает при чтении отвращение. Но, положим, читатель преодолеет свои стереотипы и дистанцируется от своего отвращения. Что он получит в качестве награды? Разочаровывающе мало. Ибо инопланетяне, описанные в романе, за пределами своих не слишком аппетитных эстетики и религии, оказываются банально благородны и мудры, как десять тысяч других инопланетных рас в десяти тысячах других научно-фантастических романов. Ничего нового, ничего оригинального, кроме подробных описаний экскрементов, вони и паразитов.
Неудачный роман, несмотря на благородные авторские намерения.
ovasya76, 3 сентября 2013 г.
...Не надо убегать от реалиев жизни... Хорошо ли это, плохо ли, но мы плотоядные животные, всегда ими были и будем. Мясо животных не ядовито — и если вы вдруг почувствовали себя плохо, съев его, это ваш ум отравляет вас. Экскременты для наших бедных пленников всего-навсего символ плодородия. Испражнениями они торжественно возвращают земле взятые у нее и использованные минеральные соли. Боже мой, и что здесь такого омерзительного? Неужто это противнее земных религий, которые занимаются человеческими жертвоприношениями надуманным идолам? Вот проблема нашей культуры — она основана на страхе перед грязью, ядом, экскрементами. Вы считаете, что экскременты — это плохо, но еще более ужасен ваш страх перед ними...
gafiator, 12 мая 2009 г.
История контакта с внеземной цивилизацией, намеренно представленной автором весьма неприглядной с точки зрения внешнего воздействия на человеческие чувства, но при этом обладающей мудростью и достоинством.Автор пессимистично смотрит на возможность полноценного диалога, земляне предстают в романе во всем величии своего идиотизма.
Mandor, 30 марта 2009 г.
Очень долго пытался вспомнить о чем, собственно эта книга. После продолжительно-мучительных спазмов, память выплюнула образ аморфных инопланетных тушек, копошащихся в собственных, пардон, испражнениях. Не самая оригинальная и яркая попытка показать столкновение цивилизаций. Сколько-нибудь внятной идеи после по прочтении не оставляет, хотя определенная идея присутствует (чуждости цивилизаций)...
Отторжение вызывает образное воплощение. Довольно банально, на мой взгляд... и безвкусно.