Мария Романовская «Взнузданные тучи»
Произведение, относящееся к «производственному» направлению украинской советской научной фантастики, лишь в 2011 г. переведено на русский. ИД «Тардис» планировал, но так и не издал повесть.
- /языки:
- русский (2), украинский (2)
- /тип:
- книги (2), самиздат (2)
- /перевод:
- С. Шульженко (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Кропус, 27 января 2025 г.
Даже во время написания повесть была явно рассчитана на детей. Но мне, против ожидания понравилось. Очень уж тёплый мир там дан. Показаны отношения между людьми которые и должны между ними быть, но которых, увы, нет. И даже вредитель-неведимка оказывается на самом деле не совсем вредителем.
stax, 8 декабря 2016 г.
«Тардис» на самом деле так и не издал эту повесть (точнее издал, но намного позже обещанного — только в 2020 году). Я ее прочитал в переводе на русский лишь недавно в рамочном издании «Алатыря» — за что им спасибо. Потому что во время чтения я снова был загипнотизирован скромным обаянием «ближнего прицела», призванного навевать золотую грезу сталинской утопии.
Повесть рассчитана на подростков, и главные герои в ней — дети: сын «властелина дождя», инженера Горного Мак и деревенская девочка Галинка. Именно их глазами наблюдаем мы за происходящим. А происходящее — светло и прекрасно, несмотря на все драматические испытания, связанные с наступлением суховея и вредительскими попытками помешать летающей метеорологической станции «Победитель» вызвать долгожданный искусственный дождь.
Из незначительных деталей выстраивается в повести пленительная картина советской утопии.
«В небе над аэродромом суетились странные разноцветные шарики... Одни были похожи на бабочек, вторые на странных стрекоз, третьи — на летающих рыбок с золотистыми плавниками...
- Что это там такое? — спросил Ролинский у девушек-колхозниц, идущих с поля.
- А это наша авиаспортивная площадка. Вчера получили новую партию парашютов, — ну, молодежь и гуляет.
Действительно, один из парашютистов... легко, как балетный танцор, плыл в воздухе навстречу, управляя легчайшими крыльями-лопастями. Это был так называемый орнитостат системы инженера Кажинского».
Но еще больше в повести впечатляет отнюдь не детский психологический поединок инженера Горного со своим учителем, профессором Ролинским — ученым старой формации, не верящим в преобразования и даже идущим на сознательное вредительство. В финале его не расстреливают, и даже не судят. Напротив, несмотря на все козни, оставляют работать на станции. Невольный враг оказывается обуздан, подобно тучам...
Славная украинская утопия с милыми, хорошими людьми. Истинная фантастика человеческих отношений, — увы, несбывшаяся...