fantlab ru

Юкио Мисима «Термос»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.12
Оценок:
8
Моя оценка:
-

подробнее

Термос

魔法瓶 / Mahōbin

Рассказ, год

Аннотация:

Он после длительной командировки в скором времени возвращается в Японию. Она по настоянию богатого благодетеля с дочерью живет в Сан-Франциско. Что их объединяет и при чем тут термос?

Входит в:

— сборник «雨の中の噴水 / Ame no naka no funsui», 1963 г.

— сборник «真夏の死 / Manatsu no shi», 1966 г.


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Е. Стругова (1)

Смерть в середине лета
2024 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Термос, термос. Зачем здесь этот термос? В целом фабула немного напомнила «Возвращение» Платонова. Но с нюансами.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
По окончании длительной командировки в США, перед самым возвращением домой, один японец встретил свою бывшую подругу, в прошлом гейшу (с маленькой дочерью, которая, как выяснилось, боится шипящих термосов). Вспомнив прошлое, бывшие любовники провели ночь в постели отеля. Вернувшись домой к жене (и сыну, который тоже всегда боялся термосов), мужчина приревновал жену к своему сослуживцу. Затем выяснилось, что жена разбила термос, и мужчина побоялся после этого к ней прикоснуться, поскольку и сам боялся термосов. Смысл, похоже, в том, что мужчина, не веривший, что у бывшей гейши дочь именно от него, в итоге поверил в это, благодаря наследственной боязни термосов. Возможно, что термос здесь это метафора.

В рассказе больше всего понравились слова «Японца легко распознать даже издали! Всегда ходят так, будто на поясе два меча». А вообще прихожу к мнению, что не только «Жизнь на продажу» проходной роман, но и некоторые рассказы сэнсэя тоже.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх