Эдвард Ли «Крикеры»
Крик-сити – небольшой, провинциальный городок. Невзрачный, жестокий и нищий, этот город никто не хотел бы назвать домом. Но для копа из убойного отдела, Фила Страйкера – это дом. И теперь кто-то – или что-то – превращает его город в кровавое слайд-шоу, полное расчлененки и жестоких смертей. Их зовут Старцами. Многовековые, ведомые яростью и жаждой мести, они идут через темные леса – изуродованные, мрачные изгои, с искаженными лицами и кроваво-красными глазами. Луна висит над их старинным домом, и они собираются устроить жатву, которую Крик-сити никогда не забудет…
Сетевой перевод «Крикеры» Перевод: Alice-In-Wonderland
Источник: http://extremereading.ru/load/ehdvard_li/krikery_ehdvard_li/2-1-0-182
- /языки:
- русский (1), английский (4)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1)
- /перевод:
- Alice-In-Wonderland (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва