Юрий Корчевский «Я из СМЕРШа»
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
dxbckt, 7 июня 2018 г.
В принципе ранее прочитанное мной СИ в одной трилогии. При появлении таких трилогий иногда бывает интересно перечитать ее по «второму разу» т.к не надо искать (ждать) продолжения. Данную книгу я все же повторно не осилил, т.к до меня дошло: читая эту и другие книги автора про попаданцев, линия сюжета фактически одна 1. В прошлое «переносится» ГГ (не обладающий, как правило особыми навыками и умениями) 2. инфильтровавшись, он начинает воевать (в том или ином качестве) — чему собственно вся книга посвящается 3. в конце истории ГГ так же, «волшебным» образом возвращается обратно (и как правило масштабных изменений не последует). В данной трилогии все то же. Не сказать что «этот метод» редок у множества авторов, однако в связи с этим появляется вопрос стоит ли относить (данные книги автора) в жанр попаданцев, если, кроме самого факта «прилета из будуСчего» ничего «иновременного» (прогрессорство, АИ, на худой конец «письмо счастья» тов И.В.С) не происходит?
БорЧ, 23 ноября 2014 г.
В первую очередь надо сказать, что все три романа, заманчиво проименованные «Заградотряд времени», «СМЕРШ времени», «Штрафбат времени» — ни к какому «контролю времени» или к противодействию «темпоральным нарушениям реальности» абсолютно никакого отношения не имеют. А имеется совершенно тривиальный попаданец, который (не смотря на то, что он профессиональный офицер-танкист) за четыре года войны (т.е. за все три романа) не удосужился сделать вообще ни одного прогрессорского «рацпредложения». Зато у этого офицера-танкиста навыки почти как у спецназовца. Да ещё и с сильно повышенной регенерацией тканей — вернуться в строй через три недели после сквозного ранения в грудь при «лечении» на глухом хуторе абсолютно без лекарств (и даже без магии)) ) — извините, не верю! Хотя тут-то автору с его мед.образованием может быть и виднее? Но оставим сюжетные ходы на совести автора...
А что же представляет сам литературный текст? На мой взгляд — это на 3/4 текста достаточно нудные и давно избитые сравнения и рассуждения (которыми наводнены профильные форумы) о технической и бытовой готовности частей РККА и вермахта к лету 1941 года, а также страницы «исторических справок», частично смахивающие на страницы школьных учебников истории, а частично на выписки из Википедии. Ну а остающаяся 1/4 текста (приходящаяся на сюжетные фрагменты) как будто написана двумя разными людьми: что-то есть в форме приключенческого (весьма шапко-закидательного) экшена, а что-то выглядит ка мемуары невысокого армейского чина в не очень умелой лит.обработке.
В итоге: весь трёхтомник представляет собой достаточно блеклый и заунывный набор их 4-х комплектов (кое-как состыкованных между собой) пазлов. Единственное серьёзное достоинство, что цикл автором явно завершён и
Ну и остаётся добавить, что все три романа — по сути единое повествование и читать какую-то книгу отдельно, в отрыве от двух других, — будет «совсем никак».
Махновец, 23 ноября 2011 г.
Самолетом поездом автомобилем. Для автора, похоже, это стандартный путь попаданца.
Бывший танкист в процессе поиска могилы погибшего на войне деда, ударившись буйною головушкою оземь, оказывается у 1941 годе. И где, для начала, находит убитого летчика, убивает мотоциклиста, угоняет танк … Дежавю, однако. Надо добавить пару самолетов, и получится «Пилот штрафной эскадрильи»…
Автор не знает о чем пишет. Это бросается в глаза буквально с первой страницы. «оттянул свою лямку четыре года, как говорят в армии, «через день под ремень» -взводным» Я глубоко сомневаюсь что товарищ служил в армии. А если и служил то либо в ансамбле песни и пляски либо при кухне. Потому что выражение «через день НА ремень» означает в первую очередь то, что человек через сутки заступал в караул, где, как известно, оружие у часового в дневное время находится в положение «на ремень». Во вторую очередь означает заступление в другие виды нарядов, опять таки, через сутки и употреблялось для придания значимости процессу потому как в караул ходить было более почетно. Выражение «через день под ремень» можно было услышать в отношению к офицерам. Опять таки означавшее лётанье в наряд через сутки, потому что практически во всех видах наряда предусматривалось ношение портупеи.
Потом глаз спотыкается «… БТ и Т-26. На узких гусеницах, со слабым бронированием и маломощной пушкой они на равных могли сражаться только с немецкими Т-1 и Т-ІІ». Каких годов выпуска? Интересно посмотреть на Сражение пулеметных БТ или Т-26 с пулеметным Т-І. Сравним по некоторым параметрам реинкарнацию Виккерса Т-26 и Т- ІІІ (не Т-1 и не Т-ІІ) Аналогичных годов выпуска БеТешки, рассматривать не будем – они мощнее Т-26. Т-26 в 39-40 г.г. выпущено 2629шт, Т- ІІІ в 38-41 г.г. – 1134шт. Броня лоб 15мм и 30мм соответственно. Скорость 15-30 км/ч и 18-40 км/ч . Масса до 11т и до 20т. И наконец пушка 45мм и 37мм, бронепробиваемость на 1000 м — 28 мм, немецкая 37мм стреляла на 800 м показание бронепробиваемости не нашел, на 500м пробивала 25мм. Такие Т-26 могли успешно бороться и с Т- ІІІ и с T IV ранних модификаций. Главное чтобы экипаж подготовленный был.
Доколе главпуровские агитки будут пересказываться, выдаваться за правду?!
Скажите развлекательное чтиво? Пипл хавает – бабки идут?
Дети же читают!
Видно не стыдно, а деньги не пахнут…
KINGK0NG, 20 августа 2015 г.
Если пристально не вчитываться в мелкие нюансы, то данная трилогия — это повествование человека достойно ведущего себя во время боевых действий, но практически не затрагивающие такую категорию как «попаданец». Попаданческого здесь только прибытие и убытие главного героя в данное время и место и назад в своё, изредка появляющиеся мысли об возвращении, а так же небольшая сюжетная линия встречи со своим дедом.
В остальном автор рассказывает о войне так, как он её видит глазами человека из нашего времени и который участвует в тех событиях.