Юрий Корчевский «Я из СМЕРШа»
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
koriaba, 2 февраля 2021 г.
Патриотично и интересно про Великую Отечественную Войну написано, чуть простовато и иногда автор повторяется, в целом понравилось, спасибо.
dxbckt, 7 июня 2018 г.
В принципе ранее прочитанное мной СИ в одной трилогии. При появлении таких трилогий иногда бывает интересно перечитать ее по «второму разу» т.к не надо искать (ждать) продолжения. Данную книгу я все же повторно не осилил, т.к до меня дошло: читая эту и другие книги автора про попаданцев, линия сюжета фактически одна 1. В прошлое «переносится» ГГ (не обладающий, как правило особыми навыками и умениями) 2. инфильтровавшись, он начинает воевать (в том или ином качестве) — чему собственно вся книга посвящается 3. в конце истории ГГ так же, «волшебным» образом возвращается обратно (и как правило масштабных изменений не последует). В данной трилогии все то же. Не сказать что «этот метод» редок у множества авторов, однако в связи с этим появляется вопрос стоит ли относить (данные книги автора) в жанр попаданцев, если, кроме самого факта «прилета из будуСчего» ничего «иновременного» (прогрессорство, АИ, на худой конец «письмо счастья» тов И.В.С) не происходит?
Махновец, 23 ноября 2011 г.
Самолетом поездом автомобилем. Для автора, похоже, это стандартный путь попаданца.
Бывший танкист в процессе поиска могилы погибшего на войне деда, ударившись буйною головушкою оземь, оказывается у 1941 годе. И где, для начала, находит убитого летчика, убивает мотоциклиста, угоняет танк … Дежавю, однако. Надо добавить пару самолетов, и получится «Пилот штрафной эскадрильи»…
Автор не знает о чем пишет. Это бросается в глаза буквально с первой страницы. «оттянул свою лямку четыре года, как говорят в армии, «через день под ремень» -взводным» Я глубоко сомневаюсь что товарищ служил в армии. А если и служил то либо в ансамбле песни и пляски либо при кухне. Потому что выражение «через день НА ремень» означает в первую очередь то, что человек через сутки заступал в караул, где, как известно, оружие у часового в дневное время находится в положение «на ремень». Во вторую очередь означает заступление в другие виды нарядов, опять таки, через сутки и употреблялось для придания значимости процессу потому как в караул ходить было более почетно. Выражение «через день под ремень» можно было услышать в отношению к офицерам. Опять таки означавшее лётанье в наряд через сутки, потому что практически во всех видах наряда предусматривалось ношение портупеи.
Потом глаз спотыкается «… БТ и Т-26. На узких гусеницах, со слабым бронированием и маломощной пушкой они на равных могли сражаться только с немецкими Т-1 и Т-ІІ». Каких годов выпуска? Интересно посмотреть на Сражение пулеметных БТ или Т-26 с пулеметным Т-І. Сравним по некоторым параметрам реинкарнацию Виккерса Т-26 и Т- ІІІ (не Т-1 и не Т-ІІ) Аналогичных годов выпуска БеТешки, рассматривать не будем – они мощнее Т-26. Т-26 в 39-40 г.г. выпущено 2629шт, Т- ІІІ в 38-41 г.г. – 1134шт. Броня лоб 15мм и 30мм соответственно. Скорость 15-30 км/ч и 18-40 км/ч . Масса до 11т и до 20т. И наконец пушка 45мм и 37мм, бронепробиваемость на 1000 м — 28 мм, немецкая 37мм стреляла на 800 м показание бронепробиваемости не нашел, на 500м пробивала 25мм. Такие Т-26 могли успешно бороться и с Т- ІІІ и с T IV ранних модификаций. Главное чтобы экипаж подготовленный был.
Доколе главпуровские агитки будут пересказываться, выдаваться за правду?!
Скажите развлекательное чтиво? Пипл хавает – бабки идут?
Дети же читают!
Видно не стыдно, а деньги не пахнут…
БорЧ, 23 ноября 2014 г.
В первую очередь надо сказать, что все три романа, заманчиво проименованные «Заградотряд времени», «СМЕРШ времени», «Штрафбат времени» — ни к какому «контролю времени» или к противодействию «темпоральным нарушениям реальности» абсолютно никакого отношения не имеют. А имеется совершенно тривиальный попаданец, который (не смотря на то, что он профессиональный офицер-танкист) за четыре года войны (т.е. за все три романа) не удосужился сделать вообще ни одного прогрессорского «рацпредложения». Зато у этого офицера-танкиста навыки почти как у спецназовца. Да ещё и с сильно повышенной регенерацией тканей — вернуться в строй через три недели после сквозного ранения в грудь при «лечении» на глухом хуторе абсолютно без лекарств (и даже без магии)) ) — извините, не верю! Хотя тут-то автору с его мед.образованием может быть и виднее? Но оставим сюжетные ходы на совести автора...
А что же представляет сам литературный текст? На мой взгляд — это на 3/4 текста достаточно нудные и давно избитые сравнения и рассуждения (которыми наводнены профильные форумы) о технической и бытовой готовности частей РККА и вермахта к лету 1941 года, а также страницы «исторических справок», частично смахивающие на страницы школьных учебников истории, а частично на выписки из Википедии. Ну а остающаяся 1/4 текста (приходящаяся на сюжетные фрагменты) как будто написана двумя разными людьми: что-то есть в форме приключенческого (весьма шапко-закидательного) экшена, а что-то выглядит ка мемуары невысокого армейского чина в не очень умелой лит.обработке.
В итоге: весь трёхтомник представляет собой достаточно блеклый и заунывный набор их 4-х комплектов (кое-как состыкованных между собой) пазлов. Единственное серьёзное достоинство, что цикл автором явно завершён и
Ну и остаётся добавить, что все три романа — по сути единое повествование и читать какую-то книгу отдельно, в отрыве от двух других, — будет «совсем никак».
KINGK0NG, 20 августа 2015 г.
Если пристально не вчитываться в мелкие нюансы, то данная трилогия — это повествование человека достойно ведущего себя во время боевых действий, но практически не затрагивающие такую категорию как «попаданец». Попаданческого здесь только прибытие и убытие главного героя в данное время и место и назад в своё, изредка появляющиеся мысли об возвращении, а так же небольшая сюжетная линия встречи со своим дедом.
В остальном автор рассказывает о войне так, как он её видит глазами человека из нашего времени и который участвует в тех событиях.