Михаил Ахманов «Флибустьер»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера ) | Боевик | Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Америка (Латинская Америка ) | Африка (Северная Африка ) | Мировой океан, моря (В открытом океане ) | Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | 21 век
- Сюжетные ходы: Пираты | Путешествие к особой цели | Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Частный детектив Андрей Серов из Москвы начала 21 века попадает прямо на пиратский корабль в Карибском море начала века 18-го. Герою предстоит целая череда невзгод и приключений на пути к намеченной цели, а именно — стать соратником Петра 1. Но ведь и бороться есть ради кого!..
Содержание цикла:
|
![]() ![]() |
|||
|
![]() ![]() |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 11 марта 2010 г.
На гребне успеха кинотрилогии «Пираты Карибского Моря» два писателя – Волков и Ахманов начали писать циклы романов про наших соотечественников провалившихся в Вест-Индию времён Петра Великого и ставших там морскими разбойниками. О цикле Волкова «Командор» поговорим в другой раз, сейчас у нас пойдёт речь об ахмановском «Флибустьере», хотя избежать сравнения никак не удастся.
В отличие от Волкова который на первых же страницах своего романа перенёс теплоход с несколькими сотнями наших соотечественников в воды Карибского моря Ахманов потратил свыше сотни страниц рассказывая нам предысторию невольного путешествия главного героя во времени. На мой взгляд это роману на пользу не пошло, ибо автор, не в силах объяснить внятную причину происшествия наплодил излишних сущностей без необходимости: аномальные зоны, растворяющиеся в небытие неудачливые контактёры с внеземным разумом – зачем всё это, если пишешь «про пиратов»? Волков в этом плане проще, перебросил в прошлое целый теплоход и не став выдумывать причину произошедшего.
Описанный в первой книге стремительный карьерный путь главного героя от простого матроса до капитана пиратского судна разбирать и комментировать здесь не имеет смысла. Равно как обращать внимание на то, что в таком, достаточно отдалённом, прошлом знание иностранных языков тебе не сильно поможет. Кто не верит может прогуляться до ближайшей церкви и послушать богослужение на церковнославянском, который является ровесником того английского и французского, на котором разговаривали пираты. Язык вроде бы и наш, но даже понять его бывает предельно сложно, я уже не говорю о том, что бы на нём свободно изъясняться. При таком языковом барьере довольно проблематично выдать себя за не то что за внебрачного сына французского маркиза, а просто за француза. Но я опять отвлёкся на несущественное. Герой стремительно осваивается в чужом веке, обучается морскому и воинскому делу, получает руку и сердце прекрасной дамы, что ещё надо от такой литературы? Главное, что бы написано это было более-менее занимательно, а с этим у автора не так уж и плохо.
А вот вторая книга подкачала. Вместо того, что бы описывать путь на Родину и службу под началом Петра Великого, автор начинает тянуть резину с похищением алжирскими пиратами супруги главного героя. Он поплыл туда, но Её там нет; Он поплыл туда, но Её и там нет; Он припыл сюда, но Её и здесь нет и так всю книгу. Честно говоря, пролистывал книгу в надежде, что весь этот бред закончился как можно быстрее, но, увы, мои надежды оправдались только на последних страницах. Финал второго тома застал главного героя с тем же намерением: доплыть до того места, где вот-вот будет заложен Санкт-Петербург. На этом цикл резко обрывается и я не понял, то ли автор так и задумывал дилогию с открытым концом, то ли он разругался с издательством «Крылов» для которого и писал цикл, то ли просто потерял интерес к данному проекту.
Любопытно, что второй роман этого цикла вышел в 2006 году, тогда же, когда и третий роман волковского цикла «Поход командора». Любопытство это связанно с тем, что в обоих книгах муссируется одна и та же тема: похищение беременной жены главного героя и его долгие, занявшие всю книгу, поиски своей «второй половины». Разница только в том, что у Волкова персонаж мотается по Южной Америке, а у Ахманова – по Магрибу. Мне вот что интересно: кто у кого слизал идею? Или обоим авторам издательство «Крылов» поставило одинаковые задачи?
Итог: при прочих равных условиях (схожие сюжеты, одинаково картонные герои) выбирая между Волковым и Ахмановым советую выбрать Волковский цикл «Командор». У Волкова героев побольше, что позволяет показать события с нескольких сторон, и идея выглядит более проработанной и доведённой до логического конца. А ахмановский «Флибустьер» стоит оставить только поклонникам жанра «про пиратов» готовых читать что угодно на любимую тематику или на случай лютого бескнижья.