Андрей Ерпылев «Наследники Демиурга»
Некогда он был живым классиком советской литературы, обласканным властью, а его творчество изучали в школах. Ныне Георгий Сотников — всеми забытый 99-летний инвалид, живущий на мизерную пенсию и находящийся на попечении сына Владислава. Чтобы прокормить себя и отца, Сотников-младший также вынужден заняться литературным творчеством. К тому же, не так давно, он получил очень странное предложение от неких лиц «кавказской национальности»: в обмен на баснословно щедрый гонорар создать фантастический роман, повествующий о грядущей победе ислама в России. Владислав опрометчиво соглашается, даже не подозревая о том, что в 1916 году его совсем еще юный отец уже принял аналогичное предложение, навсегда изменив историю своей страны…
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 270
Активный словарный запас: невероятно высокий (3493 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 82 знака, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 30%, что немного ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Dobkachleo, 10 сентября 2015 г.
«Рукописи животворящие»
Рецензия на «Наследников Демиурга» Андрея Ерпылёва
Странный парадокс получается: с творчеством Андрея Ерпылёва я знаком уже пять лет, но если присмотреться, читал я не так уж много его книг. Собственно, только «Метро 2033: Выход силой» да «Один в поле». И поскольку я добрался до серии «Городу и мифу», решил ознакомиться с третьим для себя романом автора.
Прежде чем буду разбирать впечатления и роман, обязан заметить, что текст оставил достаточно приятное впечатление. Он был комфортным, гладким, милым. Даже по-своему добрым. Да, и поскольку я вперёд товарищей по серии прочитал «Затворника» Сергея Кузнецова, углядел между этими двумя книгами определённую схожесть, некоторое время сопровождавшая меня дополнительным ореолом очарования.
Ну а теперь к тексту. Предисловие откровенно отдавало мистикой и фэнтези. Про какого-то Демиурга и его наследников (ну, это и по названию и аннотации понять можно), что способны движением пера по бумаге изменять мир. Это меня заинтересовало, чего уж тут расшаркиваться. А дальше объявился пролог, который я не смог понять и после прочтения. Безусловно, у меня есть предположение, как он связан с остальным действом, но точного ответа на свои догадки я не получил, а потому конкретно сей фрагмент романа так и остался для меня эдаким «чёртиком из табакерки».
Дальше пошло то самое повествование, от которого я испытал те самые приятные ощущения, о коих высказался в начале настоящей рецензии. А заодно — и параллели с «Затворником». Даже год событий, который легко высчитывался, но почему-то скрытый Андреем, примерно совпадал с драмой, разворачивавшейся у Константина Егорова. И снова действие происходит не в 2011 году, даже не рядом, а в глубине первого десятилетия, ныне безвозвратно далёкого и кажущегося слегка диким. По сути, я случайно дал себе пережить времена, когда мне было лет десять, и мне всё представлялось иначе. Но я начинаю отвлекаться. Время действия безусловно накладывает свой отпечаток. Не берусь судить, возможно ли, чтобы подобный сюжет случился в наши дни, да и кому это надо? Главное, что дух совсем недалёкого прошлого передан вполне реалистично.
Хотя роман выстроен так, что герои раскрываются снова и снова на протяжении всего повествования, первые главы благополучно дают представление об основных действующих лицах. Здесь хочу отметить, что Владислав Сотников не воспринимался на сорок восемь лет, чувствовался моложе, а указанный возраст в соотношении с жизненным достижением отца и вовсе выглядит довольно скромным. Это небольшой, но всё-таки минус. Второй минус, того же размера, заключается в сумбурности общения между майором и архивариусом. Я бы даже сказал, в откровенной сумбурности. Подчас точно определить, где кто и зачем вообще это лепечет, сложно. Тем не менее, их линия всё-таки получилась забавной, на фоне общей драмы текста.
Всё крутится вокруг дара Демиурга, письменного изменения реальности. Предположение, что всё написанное — плод воображения какого-то мальчишки, меня порадовало, тем более что мне, например, не даёт покоя тот факт, что столица вместе с Временным Правительством внезапно перекочевала из Петрограда в Москву. (В романе это не обговаривается, а в истории наверняка есть конкретное объяснение, но всё-таки.) Не уверен только, что способ, выбранный автором для раскрытия сей идеи, наиболее оптимальный. Мне кажется, пустить всё это полноценными флэшбеками было бы лучше, а так Андрей напялил на весьма грандиозные, великие события смирительную рубашку старческой предсмертной записки.
В самом начале некоторые главы, как и в «Затворнике», кстати, написаны в рамках приёма «роман в романе». Не то что бы я за победу ислама в России, но всё-таки в дальнейшем этих вставок почему-то не хватало. Там озвучивались довольно любопытные идеи, хотя техническим прогрессом Сотников-младший, увы, категорически пренебрёг. Впрочем, вот как раз этого заказчики не просили, так что никаких претензий. Особенно любопытным показалось упоминание, что Россия на короткое время стала опять империей. Ну, и ещё то, что почему-то её где-то между 2010 и 2025 годами выгнали (!) из Совбеза ООН. Потом вернули, заодно сняв санкции. Забавненько: привет из будущего, «Наследники Демиурга»! Вот, мы уже под санкциями. Ждём двадцать пятый, что ли?
Позволю себе небольшое отступление. Идея собственным словом изменять мир, в принципе, не нова. Однако как приятно человеку творческому, в частности, пишущему, предполагать, что его идеи могут попасть не только на бумагу, но даже выплеснуться в мир. Иногда посмотришь за окно (образно выражаясь, естественно), а там все с ума посходили. Нынешние новости показались бы людям прошлого, причём не самого далёкого, редкостной чушью, а вот поди ж ты, такова действительность! Кстати, несколько лет назад начал роман, где многие государства объединились в сверхдержавы. Одним из них стал Мусульманский эмират, исламистское государство, раскинувшееся от Западной Африки до Пакистана. Нынешнее ИГИЛ ставит, насколько я слышал, одной из целей установление власти над всем мусульманским миром (то бишь, пресловутыми Северной Африкой, Ближним и Средним Востоком), ну а идеология и вовсе не расходится с описанным у меня. И хотя в остальном мало что сходится, когда я узнал об их геополитических намерениях, стало чутка боязно.
А вот изменения за авторством Владислава Сотникова совсем незаметны. Максимум, два нюанса совпало. Мне почему-то кажется, что переписал бы он роман или нет, ничего бы не произошло всё равно. В этом моя уверенность строится на одной краткой обмолвке касаемо главного героя. Как правило, именно такие намёки и оказываются самыми правильными.
Развязка, вернее, половина второй части, чьи события шли плотным строем, получилась местами простой, даже банальной, но немалую роль в хорошем впечатлении сыграл приятный язык автора. Даже иногда проскальзывала лёгкая ирония над персонажами и происходящим. Чувствовал себя по-домашнему в этом выдуманном мирке.
В целом, как я уже сказал, роман понравился. А то, что мне показалось недосказанным, не лучшим образом выбранным, — целиком и полностью мои придирки. Здорово же получилось! А остальное легко принять. Хороший роман о высоких целях литературы, её важности и людях, её созидающих. И, конечно, тех, кто их окружает. Наверное, поэтому «Наследники Демиурга» кажутся близкими и убедительными, что чудесно. Надеюсь, и других эта книга оставит с приятным послевкусием, как и меня.
Frigorifico, 17 июля 2011 г.
# большое внимание качеству текстов: главный упор не столько на экшн и приключения, сколько на язык, стиль и идейную направленность текстов. Книги, которые можно и хочется перечитывать;
# серьезные проблемы, поднимаемые в произведениях, и обязательно — философская составляющая;
# для ценителей хорошей фантастики и хорошей литературы.
Фантлаб о серии «Городу и Мифу»
«Сладкая жуть подкатывается к сердцу, когда думаешь о том, что в этом доме сейчас поспевает будущий автор «Дон Кихота», или «Фауста», или, черт меня побери, «Мертвых душ«!.. Да, -- продолжал Коровьев, -- удивительных вещей можно ожидать в парниках этого дома, объединившего под своею кровлей несколько тысяч подвижников... — Да, — продолжал Коровьев и озабоченно поднял палец, — но! Но, говорю я и повторяю это — но! Если на эти нежные тепличные растения не нападет какой-нибудь микроорганизм, не подточит их в корне, если они не загниют! А это бывает с ананасами! Ой-ой-ой, как бывает!»
М.А.Булгаков
Обычно в новой серии, пардон за вульгаризм, «паровозом» запускают что-нибудь хорошее, значительное, чтобы привлечь внимание целевой аудитории. Первым в серии вышел роман А. Ерпылева «Наследники Демиурга». Автор мне неизвестный, издавший ранее ряд книг на тему «альтернативной» истории с названиями типа «Мавзолей для братка»:facepalm: и «Имперский рубеж. Любовь и кровь»:tired: и аннотациями, не вселяющими оптимизма. Да и участие в проекте «Метро» это какбэ мнэ-э…:wht: не украшает биографию автора (хуже, наверное, только участие в «Сталкере»). Впрочем, в биографии автора была интригующая строка: «Кроме изданного, имеет несколько книг, по ряду причин не увидевших свет». «Вот он, ананас из булгаковской оранжереи! :super:– восхитился я. – Наверняка злыдни-издатели не давали издать писателю сокровенное и он ради снискания хлеба насущного был вынужден лепить всякую халтуру, урывками ваяя НАСТОЯЩЕЕ». Не дождавшись отзывов купил и прочитал.
В двух словах — недовалентинов периода «Ока Силы» (какой-то постперестроечный угар, может, тогда и писалось) плюс моментально (сам не знаю почему – язык? стиль?) вспомнилась повесть В.Рыбакова «Трудно стать Богом» из проекта «Время учеников» (вещь, мне когда-то понравившаяся, но только :dont:в качестве парафраза на «Миллиард лет до конца света» Стругацких). Написано неплохо и где-то формально подходит под эпиграф – есть и идейная направленность и какая-то философская составляющая (правда, жиденькая какая-то). Но «захочется перечитывать»?*:wht: «для ценителей хорошей литературы»? – увольте, это просто неплохой средний уровень, не более и то по самой благожелательной шкале. Тематика «перепиши историю своей страны/она уже была переписана». Гм, очень свежо. Персонажи с примесью картона. И это еще без учета финала. Кстати, если бы не ТАКОЙ финал — поставил бы «6». Внимание, далее – ЖЕСТОКИЕ СПОЙЛЕРЫ, если собираетесь читать – пропустите!
Возможно, автор честно старался. А, может, вышла грустная история, описанная Гоголем в повести «Портрет», где талантливый бедный молодой художник решил похалтурить, чтобы обеспечить себя, а когда обеспечил и настала пора заняться настоящим искусством, с ужасом убедился, что кроме фальшивой заказухи ничего писать уже не может.
Может, жестковато получилось. Но недавно перечитал пару томов Стругацких. Посему планка требовательности высока.
_______________________________________________________________________________________________________
* лично я, прочитав, тут же отправил в ящик с книгами «продать/подарить при первой же возможности»:wink:
Rahmetov, 25 августа 2011 г.
Вынужден согласиться во многом с предыдущим оратором. Книга оставила меня в тягостном недоумении. Какие-то мутные намеки на козни мусульман, отдающие «Мечетью Парижской Богоматери». И я так и не понял, каким образом творчество отца и сына воздействовало на реальный мир? Через ручку Паркер штули?:confused:
Сами герои .. сыроватые, не до конца прописанные. Это я может потому так хаю, что перед этим читал «Шрам»? В финале сумбур. Хотя сюжет не навевает зевоты, язык приличный. И все же у меня осталось разочарование. Может быть потому, что карикатурные образы мусульман вызывали отвращение и неприятие? Не знаю.
Ах да, очень замечательная обложка, художнику мегариспект.:super: