Юрий Моралевич «Новые крылья»
Ветронасос, изобретенный молодым ученым Вершининым, гораздо эффективнее и дешевле существующих. Однако это не по душе авторам устаревших установок – ученым-ретроградам Рябчинскому и Гвоздакову. Чтобы помешать серийному выпуску современных ветронасосных установок они пойдут на всё. Даже на сотрудничество с иностранной разведкой.
Спокойно, товарищи! Диверсия будет предотвращена. Ведь на пути шпионов и вредителей встанет майор госбезопасности Перегудов.
Впервые: ж. «Смена» , 1955, №1, с. 2-22, №2, с. 21-23, №3, с. 20-21. (рисунки А. Катковского)
Входит в:
— журнал «Смена № 1, 1955», 1955 г.
— журнал «Смена № 2, 1955», 1955 г.
— журнал «Смена № 3, 1955», 1955 г.
— антологию «Секрет эсприфора», 2021 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
stax, 14 мая 2018 г.
Небольшая повесть в лучших традициях советской фантастики «ближнего прицела», где нашлось место и грандиозным проектам в области ветронасосных установок и зимнего судоходства, и коварным иностранным шпионам, и вредителям в среде научной интеллигенции, и доблестным чекистам с чувством юмора...
Молодой инженер Вершинин создает сверхэффективный ветродвигатель, имеющий большие преимущества перед существующими. Авторы прежней конструкции Рябчинский и Гвоздаков всеми силами, не брезгуя ничем, стараются помешать внедрению изобретения Вершинина. В союзе с резидентом американской разведки Мердером они готовят в районе строительства каскада новых ветродвигателей крупную катастрофу...
Одно из лучших произведений Юрия Моралевича, воспевавшего в своих книгах «транспорт будущего» (в его одноименной брошюрке, кстати, тоже немало фантастики).
Говорить о том, что все это давно устарело, а технические открытия выглядят нелепо, — было бы некорректно. Воспринимать написанное в 50-е надо в контексте эпохи. С позиций того времени произведение вполне удачное и читабельное...
Респект издательству «Тардис», собравшему под одной обложкой все НФ рассказы автора. Хочется надеяться, что когда-нибудь будет переиздана и его фантастическая повесть «Электролет профессора Мухина», опубликованная лишь на украинском языке.