Роберт Сойер «Добрый доктор»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
У доктору Бутчеру приходит необычный пациент — бочкообразное существо расы куглу, но с вполне земными проблемами.
Перевод микрорассказа под названием «Добрый доктор» доступен в сети. Переводчик — Владислав Слободян.
Входит в:
— сборник «Identity Theft and Other Stories», 2008 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 22 марта 2023 г.
К сожалению проходной рассказ на мой взгляд или я не понял замысла автора. Инопланетяне такие же как и мы со своими болячками — их тоже тошнит в транспорте.
Bizon, 4 апреля 2016 г.
Рассказ показывающий, что и у инопланетян бывают бытовые проблемы, напоминает рассказы 70-80 годов, когда эта тема была весьма популярна у писателей-фантастов и частенько обыгрывалась в малой прозе.
Проецирование человеческой психологии началось с рассказов Азимова, где объектом проецирования были роботы. Далее особенности организма, настроения пытались пристроить на себя или просто изучить инопланетяне с разной степенью успеха (Гаррет «Честность — лучшая политика», Азимов « Что это за штука — любовь»). Данный рассказ Роберта Сойера относится в тематике, заданной еще Фрицем Лейбером в «Что он делает?».
В целом проходной для автора, но не безынтересный.