Айрис Мёрдок «Время ангелов»
«Время ангелов» — роман о жизни без Бога, о жизни, когда «распалась связь времен», когда люди не слышат и не понимают друг друга. Глава семьи Карл, его дочь и племянница, чернокожая служанка Пэтти, привратник Евгений Пешков и его сын Лео — у каждого из этих персонажей своя драма, и Мердок, подобно умелому режиссеру, направляет луч прожектора то на одного, то на другого, чтобы донести эту драму до читателя.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
adjort, 5 марта 2013 г.
Ох, у меня есть привычка читать аннотации и уже в зависимости от них приступать к книге. Мердок люблю небесно, но про «Время ангелов» не слышала.
Спасибо за то, что моя аннотация отличается от общепринятой. Именно благодаря ей я смотрела на книгу совсем по-другому. Если бы не она, я бы осталась крайне разочарована, разозлена и обижена. Итак, взгляд на этот роман с другой стороны:
"«Время ангелов» — роман, изысканно, умно и зло пародирующий классические штампы викторианской и поствикторианской «семейной прозы».
Старинный особняк в сердце Англии становится сценой, на которой разыгрываются почти античные по накалу драмы любви, ненависти и измены.
Респектабельные интеллектуалы с наслаждением предаются саморазрушительным страстям, привычная жизнь превращается в безумный хаос, поглощающий человеческие судьбы, а попытки обрести очищение и искупление приводят лишь к новым трагедиям…»
Да, с первой же страницы я увидела эту ехидную пародию -- и по обрывакам фраз, и по множественным телодвижениям, имитирующим актерскую игру mode-on:
"– Пэтти.
– Да.
– Ты развела огонь в комнате Элизабет?
– Да.
– Так холодно.
– Что вы сказали?
– Холодно.
– Да.»
В какой-то момент я даже вчиталась, но потом абсурдность убила мои читательские переживания.
Зато Мердок тут упоминает Петербург со всеми Федорами, Невскими проспектами, Мойками и шпилями Адмиралтейства -- вот тут я словно протянула руку и прикоснулась к любимой писательнице.
Здесь есть русский герой по фамилии Пешков, который сетует на то, что англичане не могут правилmyj выговорить его имя. Вместо этого все зовут его Юджин.
Юджин -- это Юрий? Если да, то Юрий совсем не кажется мне трудным для выговаривания...