Брайан К. Вон «Y: Последний Мужчина»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Постапокалиптика | Роман-катастрофа | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Боевик
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое | Феминистское | Сатирическое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Европа (Западная Европа ) | Азия (Восточная Азия ) | Австралия и Океания | Мировой океан, моря (В открытом океане ) | Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Клоны и клонирование | Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя | Спецслужбы | Болезнь/эпидемия/пандемия (включая инвазии) | Спасение мира | Нетрадиционная ориентация/самоидентификация героев | Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный | Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Гендерницид, Вознесение, Le Grand Départ... или просто Чума. Но как это не называй, а Йорик Браун и его обезьяна-капуцин по кличке Амперсанд в одночасье остались последними представителями мужского пола среди млекопитающих планеты Земли. Что это? Рок? Проклятье? Божья воля? Трагическая ошибка? Или же чей-то злой умысел?
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Номинации на премии:
номинант |
Премия Айснера / Eisner Award, 2005 // Лучшая сериализованная история (Best Serialized Story) | |
номинант |
Премия Айснера / Eisner Award, 2005 // Лучшая постоянная серия (Best Continuing Series) | |
номинант |
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 2007 // весь цикл |
- /языки:
- русский (9), английский (5)
- /тип:
- книги (5), периодика (1), графические (8)
- /перевод:
- Е. Доброхотова-Майкова (5)
Периодика:
Комиксы и графические произведения:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ctixia, 2 октября 2018 г.
Прочитан первый том. Ну такое...
Гендерницид. Непривычное слово, но любой образованный человек может догадаться о его значении. И так, умирают все мужчины на земле. Ну, почти все, один парень, мастер исчезновений (с корочкой!) и его обезьянка (тоже самец) остаются живыми. Звучит интересно и многообещающе, но я за весь первый том не получила от комикса ожидаемого, а это без малого 10 выпусков, в двух арках.
Во-первых, нам не показали первые пару месяцев после катастрофы. А на мой вкус, это самое интересное. Те самые пять стадий принятия неизбежного, отрицание, понимание, выживание. Формирование группировок и групп, борьба за выживание на ранних этапах. Даже в Ходячих мертвецах это осталось самым захватывающим.
Во-вторых, всеобщая разруха. Вы серьезно? За пару месяцев оставшееся население Земли, по мнению автора, повергло планету в хаос и апокалипсис, нет электричества, не расчистили дороги, борьба за еду в разгаре, а на фоне всего этого еще и поклонение фаллическим символам? Грустно, что автор так считает. Я вижу вокруг немало женщин, способных на многое, от банального вождения автомобиля до строительства ракет. Но из «мужских» профессий нам показывают лишь израильских военных.
В-третьих, меня неприятно поразили амазонки. Значит, дороги расчистить не можем, а удалить одну грудь в полевых условиях без последствий просто для прикола — запросто? Я молчу об их мракобесных убеждениях, ибо вполне допускаю возникновение таких банд в случае подобной катастрофы.
Отсылки к современной и не очень культуре по большей части удались, хотя и не все были мне понятны. Ну не фанат я иностранной музыки. Попытки произведения в политику, честно говоря, казались сильно лишними, хотя и не совсем безынтересными — все же забавно смотреть, как выкручиваются в такой ситуации выжившие. Но сцена с республиканцами показалась мне совсем абсурдной и лишней.
Ну а мысль добраться на другой континент через весь мир в условиях отсутствия авиасообщения вообще ну такое. В общем, не зашло мне.
З.Ы. Насчет официального издания я ничего не могу сказать, так как в данном случае баловалась пираткой. И б#%@*, уважаемые ExileDaniel (a.k.a. dleecher4) и terribleworld, найдите себе корректоров или редакторов или просто друзей, знающих русский язык! Качество перевода я оценить не могу в силу отсутствия у меня оригинала, но сам русский язык (орфография) в интернет-копиях комикса не то чтобы хромает, у него обе ноги раздроблены в пыль.
Torquemada, 9 сентября 2011 г.
Y — не первое произведение созданное на тему гендерницида и наверное не последнее, но возможно одно из лучших. Мистический триллер, психо-сексуальная драма, история взросления, боевик, философская притча, политический детектив — этот комикс соединяется в себе все эти жанры и еще всего понемногу (а еще это отличная политическая и социальная сатира, ага). На фоне катастрофы библейских пропорций перед нами развертывается история сильных (и не очень) женщин и слабого на первый взгляд мужчины судьбы которых переплетаются в клубок распутываемый автором с изяществом и поистине драматургическим талантом (этот тот случай, когда комикс просто кричит о необходимости собственной экранизации). При этом, хочется отметить, что Y не только хорош «сценарно», но и визуально впечатляет — картины мира без мужчин сравнимы с атмосферой старого доброго Fallout. Добавьте сюда динамичность, продуманность, кучу мелких деталей, грустную авторскую иронию и вы поймете, что эта книжка (в 60 выпусков) придется по сердцу многим любителям научной фантастики (и не только им). Есть ли у этого комикса недостатки, спросите вы прочитав, все что я написал выше? Наверное есть, но я их не заметил, потому что... впрочем, прочитайте это захватывающее произведение и вы наверное сами поймете почему.