Кейт Аткинсон «Витающие в облаках»
- Жанры/поджанры: Постмодернизм | Магический реализм (Современный ) | Детектив
- Общие характеристики: Семейно-бытовое | Социальное | Ироническое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа )) | Вторичный литературный мир
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Обучение в школе/академии/ВУЗе | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами | Вложенный
- Возраст читателя: Для взрослых
На продуваемом всеми ветрами острове у берегов Шотландии, Эффи и ее мать (а может быть, и не мать) Нора укрываются от непогоды в большом обветшалом доме своих предков и рассказывают друг другу истории. Нора, впрочем, никак не дойдет до того, что Эффи действительно хочет узнать — например, кто ее настоящий отец. Эффи же сплетает историю о своей жизни в университете. Она живет с Бобом, тоже студентом, который никогда не ходит на лекции и вообще редко встает с дивана. Для него клингоны так же реальны, как испанцы и немцы. Здесь вам начнет казаться, что это — дамский роман про студентку, которая никак не может найти Настоящую Любовь. Умоляю, не бросайте книгу.
В рассказах Эффи начинают происходить странные вещи. В самом ли деле за Эффи следят? Неужели кто-то убивает стариков? А куда делся таинственный желтый пес? Здесь вам начнет казаться, что это детектив. Не верьте.
Emotionally Weird — это роман о языке, о смысле, о писательском ремесле. Это постмодернистский роман, в котором каждая строка порождает цепочку ассоциаций. Это, собственно говоря, не один текст, а пять или шесть перетасованных между собой. (В оригинальном издании каждый из текстов набран своим шрифтом, чтобы читатели не путались.) Сюжетно роман отчасти напоминает Кэрроловскую «Алису» — собственно, это родство автор подчеркивает на протяжении всего романа, от эпиграфа и скрытых цитат до явных сюжетных параллелей. Впрочем, параллели здесь найдутся не только с «Алисой», а и еще с двумя десятками книг. На некоторые автор указывает (почти) открытым текстом, о других читатель должен догадываться самостоятельно. Это — блистательная литературная игра.
В своем блестящем комическом, постмодернистском повествовании Кейт Аткинсон исследует всю мощь нонсенса в языке и смысле. Она создала еще одну жемчужину, не похожую ни на одну из ее предыдущих книг.
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 11 июня 2024 г.
Очаровательный постмодернизм.
«Витающие в облаках» – это «Алиса в Стране Чудес» для взрослых. Здесь сюрреализм скрывается среди повседневности, а безумие притворяется обыденностью.
Две женщины, мать и дочь, находятся на шотландском острове и коротают время, рассказывая друг другу истории. Дочь (её зовут Эффи) повествует о своей студенческой жизни, которая была на редкость насыщенной. Мать (её зовут Нора) комментирует историю Эффи и временами рассказывает о прошлом своей семьи. Полноценным участником их беседы становится и читатель, ведь постмодернизм так и работает.
Представьте, вы слушаете историю, в которой слишком много персонажей. Вы просите рассказчика уменьшить их количество, и он идёт вам навстречу. Затем вы жалуетесь на обилие диалогов, и текст наполняется описаниями природы. Можно ещё обнаглеть и посетовать на сюжетную скудность, но тогда рассказчик может назло вам заставить своего персонажа пройти мимо важного объекта, без которого дальнейшее повествование не выйдет на магистральную колею сюжета. Такие игры с нарративом и представляют собой «Витающие в облаках».
Но главный плюс книги в другом. При всей своей экспериментальности она не становится чем-то сложным. Даже наоборот: необычный литературный опыт здесь щедро сдобрен иронией, а сама история, несмотря на кажущуюся рыхлость структуры, в финале оказывается удивительно цельной, продуманной и многоуровневой.
По жанру тут сложно сказать что-то определённое, так как Кейт Аткинсон успешно использует и детективные элементы, и триллерные, и комедийные, а также в ход идут обычный реализм, магический реализм, сюрреализм и так далее, и тому подобное. Читаешь, и не представляешь, куда тебя заведёт авторская фантазия на следующей странице.
Ну и отдельно хочется упомянуть персонажей. Удивительно яркие, но в то же время лаконично описанные, они хорошо вписывались и в будни студенческой жизни, и в тот абсурд, что описывает Эффи.
Довольно забавная книга, показывающая, что с постмодернизмом можно играться как угодно, а поиск скрытых цитат и аллюзий может быть более увлекательным, чем основной сюжет.
oryxandcrake, 21 февраля 2018 г.
Половина юмора этой книги состоит в литературных отсылках и аллюзиях. Поэтому очень рекомендую (в духе самого романа, в котором время порой идет в обратную сторону) начать чтение с послесловия, а потом читать основной текст параллельно с комментариями. Гарантирую, что удовольствие от чтения удвоится или даже учетверится, если вы любите литературные игры.
prouste, 8 июня 2018 г.
Ироничная девица с темным прошлым , у которой натурально происходит сдвиг по фазе ближе к концу книги была ведь и в предыдущем, куда как более эмоциональном романе. Здесь, если отбросить всякие завертушки с рассказом повествовательницы, ее мутным прошлым с Норой, которые вроде и задают тон повествования, две трети книжки составляет ироничная пародия на нравы университета. Со всем своим изобразительным талантом и блистательным стилем Аткинсон рисует карикатурные образы студентов и преподавателей, их быта, зверушек, ненужного преподавания. Это совершенно точно роман по категории «юмористический» и, некоторым образом, пустоватый. Понятно и без затенений декларировано и преподавателем и автором, что само по себе рассказывание историй, смешение жанров, матрешки и цитатки и есть подлинная ценность и ничего другого и не надо, а все же авторское жонглирование ведет к совершенной эмоциональной выхолощенности. Какая разница, кто там отец и кто такая Нора? Рассказ в романе , написанный студенткой, мог бы быть и позанятней и завершенней. Отдельные сценки: с игрой словами, лекцией и ловлей желтого пса — изумительно смешны, в духе Нормана Дугласа или там комедии Коу. Во время чтения прямо разрывался между восхищением деталями и скукой от авторской затеи в целом. По итогам удовольствие от стиля автора и ее юмора перевешивает — кампусная юмористическая проза в еее лучшем проявлении. Такой откровенно и без затей веселой Аткинсон не будет уже никогда — еее резко качнуло в другую сторону. Поклонникам — читать обязательно. Славно, что все романы английской мастерицы переведены. Она определенно большой молодец и когда Нобелевский комитет разберется со своими скандалами и придет очередь женской и английской квот, пусть они совпадут: лучше Кейт современных писательниц нет.
osipdark, 5 апреля 2018 г.
«Витающие в облаках» — мое первое знакомство с творчеством британской (таки шотландской) писательницы фантастики и детективов Кейт Аткинсон, в библиографии которой для меня еще есть два «острова» для открытия («Жизнь после смерти» и «Боги среди людей»). Но уже эта прочитанная книга дает понимание грядущего чтения и в целом трудов автора.
Наверное, в чем-то роман напомнил для меня «Осиную фабрику» Бэнкса, ведь оба произведения — фантасмагоричные в своей реалистичности истории-загадки, пейзажем которых являются (частично) шотландское гротескное захолустье, а сюжет обернут кафтаном постмодернистской прозы. В принципе, на этом общие черты названных двух работ заканчиваются, и начинается осмысление конкретно «Витающих...». Хоть уже и упомянутая постмодерновость Аткинсон явно сильнее выражена, именно в данной книге, нежели чем в «Фабрике...» Бэнкса, т.е. сюжет достаточно многослойный и сложно составленный, роман Кейт показался мне, как ни странно, более кинематографичным и вместе с этим легче усваиваемым (читай легче экранизируемым). Я б даже сравнил «Витающих...» с фильмом «Лучшее предложение» 2013 года — правда, лишь в качестве произведения-загадки-игры с чуточку схожей панорамой и совсем идентичным ходом, который можно обозвать «затягивание интриги до такого состояния, когда об интриге забываешь, и в этом и есть интрига». Да-да, нелинейное повествование, регулярно перемежающееся линиями диалога Эффи с ее (не)матерью Норой, историей недавнего прошлого героини, которая одновременно и ее книга, отдельно встречаемые вставки ее литературного творчества, сбивчивые рассказы не-совсем-мамы о диковатом и крайне сюрреалистичном фамильным прошлом, множество разветвлений истории-книги Эффи, является легкой для полно объемного перевода его в русло полноценного кинофильма или мини-сериала. Вышло бы в таком случае вполне недурное (кино/ТВ)произведение с любимым мной сюжетной запутанностью, не отгадываемым концом, которое бы заняло не последнее место в гипотетическом топе таких фильмов/сериалов. Так что многочисленных отсылок, которые переводчик и редактор добросовестно и на славу разглядели в тексте и перенесли в сноски, постмодерновых хитросплетений бояться не стоит. Как говорится, не так страшен этот черт, как о нем глаголят. Другое дело, что «Витающие в облаках» в плане смыслового содержания не то, чтобы очень, но пусты. Оно и понятно — это игровая литература, с элитарными вкусами, вброшенными в массы. Очень качественная и достойная ознакомления игровая литература, но без глубоко развернутых или хотя бы просто поднятых вопросов бытия, жизни, любви и прочего. Попытки, правда, имеются, но в основном, касаясь некоторых взаимоотношений героев, слишком много какого-то, не знаю, пошлого примитива.
Но не хочу заканчивать отзыв на первый (и ранний) прочитанный мной роман Кейт Аткинсон. «Витающие в облаках» — красивая и на самом деле не сложная история (в плане восприятия), действительно похожая на лабиринт, игру, в которой нужно найти правильные ключи-паззлы и составить из них правильный заключительный ответ. Я некоторые нашел и кое-что перед раскрывающим все финалом успел обмозговать. Другое дело, что духовной заполненности, СКРЕП, а-хах-ха, здесь вряд ли вы найдете. Да, особых душевных переживаний героев, заставляющих задуматься и помыслить о высоком, вечном или просто близком не имеется, но опять-таки — роман себя так и не позиционирует! Поэтому коль нравятся игровая постмодернистская литература — берем и читаем. И должным образом оцениваем, потому что это непростой труд — постмодернистские игры в авангарде литературного мейнстрима!