Теодор Старджон «Инкубы из параллели Х»
Входит в:
— сборник «Sturgeon in Orbit», 1964 г.
- /языки:
- русский (2), английский (1)
- /тип:
- книги (1), самиздат (2)
- /перевод:
- А. Бурцев (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
слОГ, 11 сентября 2020 г.
Инкубы из параллели Х, План 9 из открытого космоса, Долина ультрамегер... Короче в названии трэш, но, самое печальное, что трэш и в тексте. И тот факт, что этот трэш написан самим Старджоном ситуацию не улучшает. Кстати, никаких инкубов там нет, вот ультрамегеры присутствуют, но до них, наверное, редактор не додумался;).
Возможно самый бестолковый из переведенных рассказов Старджона — халтура, по-другому не скажешь.
romanpetr, 22 июля 2020 г.
По-моему, когда Теодор Старджон решил написать эту повесть, он отбросил многие «сдерживавшие» научные факты и достижения человечества на тот период. Решение было простым — повесть должна быть интересной и читабельной! Во многом, отбросив несколько «заумные» авторские рассуждения повесть вышла вполне в добротную и лихую приключенку. Без заморочек повесть читается на 1-2-3. Конечно сюжет несколько наивный, но вполне затрагивающий взрослую тему и бродящий где-то на границе с табу на «эту» тему, но осмелюсь отметить, вообще никакой пошлятины , да и тени намека нет. Так только в буйном воображении! Как кажется, Старджон допустил некоторую юморную нотку переходящую в легкую иронию...
Ну что ж...В далеком будущем Земля почти скатилась в средневековье после атаки «милых на первый взгляд» , миниатюрных ффанксов, которые вынырнув из другого измерения и поначалу втерлись в доверие к людям, устроили самый настоящий геноцид женской половине нашей планеты в погоне за бессмертием . Ученый Гезелл-старший изучив захватчиков сумел не только остановить вторжение, но и уничтожить вероломных злодеев вместе с их миром. Однако часть женщин (3200 прекрасных (и нетолько!) особей) спас, отправив в параллельный мир. Правда, сам при финальной атаке ффанксов трагически погибает, передавая эстафету своему сыну Гарту. Именно ему предстоит совершить спасение мира, которому так недостает милых дам, и найти их в параллельном мире, чтобы вызволить обратно.
Абсолютному герою ( почти супергерою!) Гарту повести — умному и всесторонне развитому, благодаря отцовским разаработкам — помогают в его делах диковатый качок и мужлан по кличке Бронза и хранительница остатков «Священной» лаборатории его отца — Вики. Гарт на фоне всех людей в повести выглядит сверхгероем и чуть ли не полубогом, ибо настолько велика разница в познаниях мира между ним и остальным человечеством...
Интересная повесть, даже может чуть познавательная, но самое главное лихая и динамичная, что должно импонировать не слишком требовательному читателю.
Aryan, 17 января 2013 г.
Несмотря на обилие математических терминов и выкладок (понять которые я , к сожалению, просто не могу), эта повесть оставляет впечатление одной из самых поверхностных и наскоро слепленных во всем творчестве Старджона. Захватчики из другого измерения, уничтожение или химическая «кастрация» женского населения всей Земли, бегство уцелевших еще в одно измерение, некоторые внешние атрибуты повествования, достойные, скорее, Бэрроуза или Лавкрафта (гигантессы или полудикарь в бронзе)... Сборная солянка — остается четкое послевкусие неумело смешанного винегрета, где автор попытался скрестить «джонкартеровщину» с высшей математикой и серьезной физикой. С печальным результатом для всех ингредиентов.
Идея сама по себе неплоха и повествование не лишено юмора, но приходится признать, что это одна из редких слабых вещей у Мастера.