Борис Акунин «Table-talk 1882 года»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Возраст читателя: Любой
Речь идет о раскрытии подоплеки давнего загадочного случая просто во время салонной беседы, и последовавшего за этим пари.
Разгадка подтверждается с помощью телеграммы в Бразилию...
Время действия — 1882 год. Эрасту Фандорину — 26 лет.
Этот рассказ предложили дописать читателям в 2000-м году проведя конкурс «Один раз — не Эраст».
Входит в:
— цикл «Приключения Эраста Фандорина» > сборник «Нефритовые чётки», 2006 г.
— журнал «Ellery Queen Mystery Magazine, February 2004 (Vol. 123, No. 2. Whole No. 750)», 2004 г.
— антологию «Passport to Crime», 2007 г.
- /языки:
- русский (4), английский (2)
- /тип:
- книги (4), периодика (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Э. Олкотт (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Эльнурдара, 21 октября 2024 г.
Рассказ этот я читала давно и отдельно от сборника «Нефритовые чётки», сейчас стала перечитывать сразу после открывающего сборник рассказа «Сигумо», и заметила, что и здесь, как и в предыдущем рассказе, историческая личность — дипломат Карл Иванович Вебер — находится в стране, весьма далёкой от той, где он пребывал в это время, если верить исторической хронике, а не Борису Акунину. А здесь Карл Иванович Вебер, по словам Фандорина, в данном 1882 году служит посланником в Бразилии, тогда как на самом деле он в этот момент служил консулом в Китае.
Вебер здесь вообще только упоминается мимоходом, но после «Сигумо», где Вебер — эпизодический, но довольно заметный персонаж, я обратила на этот момент внимание как раз потому, что в «Сигумо» он — японский консул, а в реальности он в то время служил всё в том же Китае.
Интересно, а в остальных рассказах этого сборника Вебер тоже есть? И если да, то в какие страны отправил его Акунин — вопреки или согласно исторической достоверности?
Рассказ, к слову, мне не понравился, хотя впечатлил.
lammik, 3 сентября 2020 г.
1882 год. В салоне Лидии Николаевны Одинцовой собрались гости. Гвоздь приёма — недавно назначенный на должность чиновника по особым поручениям при московском генерал-губернаторе Эраст Петрович Фандорин. О нём в свете ходят слухи как о человеке, способном разгадать самое загадочное преступление. И стоит ли удивляться, что одно такое как раз находится. Архип Гиацинтович Мустафин поведал гостям историю исчезновения Полиньки Каракиной из усадьбы отца шесть лет тому назад. Фандорин вызов принимает...
Рассказ посвящён Эдгару По и не напрасно. Если у преступления есть единственное объяснение, то оно верно, каким бы невероятным не казалось. Нужен орангутанг, будет орангутанг! У рассказа есть два недостатка. Во-первых, истинная подоплёка событий в усадьбе князя Каракина просчитывается задолго до того, как её вытащит на свет Фандорин. А во-вторых, даже после этого она не кажется достаточно правдоподобной. То что может породить воображение детективщика конца XX века, едва ли придёт в голову барышне из века XIX-го.
asakuro, 18 ноября 2016 г.
Рассказ можно смело относить к фантастике. Поверить в то, что
Здесь многие в комментариях сравнивают с Конан Дойлем. На самом же деле, этот рассказ посвящен Эдгару По и, видимо, циклу про Огюста Дюпена. Конан Дойлю в этом сборнике посвящен рассказ «Скарпея Баскаковых». Похоже, замысел Акунина касательно этого рассказа многими оказался не понят до конца.
sergej210477, 12 августа 2015 г.
Неплохой детективный рассказ в стиле Конан Дойля. Фандорин не сходя с места, раскрывает таинственное исчезновение девушки. Применяет свою мощную дедукцию, и, за несколько минут страшное преступление раскрыто. Как говорил Ш. Холмс: «Дело на одну трубку».
Да, в этой истории много нелогичного.
Да, выводы Фандорина слишком притянуты за уши.
Но — интересно!
Только очень короткое произведение, словно одна схема к рассказу.
VovaZ, 25 февраля 2015 г.
Это рассказ понравился, не сколько самой детективной интригой, которая уж чрезмерно поверхностна и неубедительно, сколько стилем викторианского салонного расследования, за чашкой чая. Колоритная сценическая атмосфера, как обычно, удалась Акунину блестяще.
mario1205, 8 июля 2015 г.
Дело на одну трубку-так сказал бы Шерлок Холмс.
Мне этот рассказ по форме и содержанию напоминает рассказы американских писателей-Роберта Блоха и Роберта Артура.
Оценка 9
Yazewa, 1 декабря 2013 г.
Не слишком убеждает легкость раскрытия тайны одномоментно, по одному описанию ситуации. Действительно, наличие близнецов всенепременно подразумевает их подмену в детективном сюжете...
misslidell, 18 февраля 2013 г.
Бр-р-р...Я, в принципе, догадалась о разгадке, но всё равно такое жуткое преступление, на которые тем не менее способны некоторые люди в отношении своих близких (взять хотя бы недавнее новогоднее преступление в Москве, наделавшее столько шума). Тошнотворненько, но захватывающе.
Rusowl, 20 августа 2010 г.
В некоторых рассказах, которые состовляют сборник «Нефритовые четки», образ Фандорина преобретает все больше черт Холмса. Я не говорю что это плохо, это не лишает сюжет новизны и не уменьшает интереса к нему, просто теряется характер самого Фандорина. Этот рассказ очень похож на те, которые Холмс называл «делом на одну трубку». Достаточно страшноватая история и загадка не очень сложна. Мне кажется что в этом сборнике есть рассказы посильнее, но этот тоже заслуживает прочтения.
Mo3k, 23 июля 2010 г.
Отмечу что только жутко становится от разгадки, а так ничего особенного. Не впечатлил.
Dafiny, 15 января 2009 г.
И всё-таки как много взял Акунин у Конана Дойла...и некоторое внешнее сходство Фандорина и Шерлока (кстати и у Ливанова, игравшего Холмса в легендарном сериале обнаруживается большое сходство с описываемой внешностью Эраста Петровича), и манеры, и разумеется дедуктивный метод и многое, многое другое.
Этот рассказ очередное тому доказательство. Но как бы я не любила Фандоринскую серию, ниже уже кто-то правильно сказал, Холмс есть Холмс — исключительный и неподражаемый, и на его фоне умозаключения данного рассказа выглядят ..ммм...мягко говоря не убедительно. Слишком просто, грубо и прямолинейно.
GerD, 5 января 2009 г.
На мой взгляд этот рассказ — реверанс в сторону Конан Дойля, когда Холмс, обладая минимумом информации, строит логичную теорию, объясняющую все тайны. Вот только Холмс — это Холмс, а не Фандорин. Слишком уж явный кивок сделал Акунин, чересчур плоским вышел рассказ — интрига, объяснение, всё. Особой непредсказуемости, какого-то сшибающего с ног откровения у Акунина выписать не получилось. Не получились и образы героев и атмосфера «тэйбл-тока» также не вышло. Ну не хватает фандоринскому циклу той викторианской лёгкости, что была у Холмса, так зачем пытаться добавить того, чего там и быть не может?
Сэр Николас, 7 августа 2008 г.
Очень изящный рассказ, в котором не т ни одной лишней детали, даже мерзкие подробности строго дозированны... Цель рассказа, думаю, отдать дань Шерлоку Холмсу с его дедуктивным методом, и эта цель была достигнута. Да здравствует Фандорин — преемник Холмса!(шутка)
тихий омут, 1 августа 2008 г.
Жутковатый рассказ, но как-то неубедительно. В плане раскрытия тайны