Боб Шоу «Ловец гроз»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | Постапокалиптика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Что может быть прекраснее, чем контролировать стихию? Лишь с помощью собственного мозга ловить разряд молнии и отправлять его куда тебе нужно?...
Входит в:
— журнал «Galaxy Science Fiction, January-February 1972», 1972 г.
— сборник «Tomorrow Lies in Ambush», 1973 г.
— сборник «Тёмные ночи», 1989 г.
- /языки:
- русский (2), английский (5), чешский (1)
- /тип:
- книги (6), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Д. Гайек (1), С. Никольский (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 24 января 2018 г.
Постапокалиптика. Появляются мутанты. Каких -ьтолько версий не написано о мутациях. Боб Щоу преподносит нам ещё одну — человек может управлять грозами, направляя их в нужное место. Грозы оживляют природу Земли и жизнь не угасает. Только вот у мутанта детей быть не может и личного счастья семейного тоже. Лирически- грустный рассказ.
sanchezzzz, 2 августа 2008 г.
Ловец гроз укротил стихию, он перенаправляет энергию молнии в нужное человеку русло, так сказать ради жизни на Земле. Но помогая дать Большую жизнь человечеству, он не может дать земле жизнь маленькую — ребенка. В нем не развит инстинкт жизни... Он остается один, но спешит навстречу новой грозе...
В который раз убеждаюсь как чудно для меня воспринимаются произведения, описывающие события как бы в настоящем времени. Обороты вроде «я шепчу...», «она говорит» вместо привычных «прошептал я» и «она сказала» читаются мной как то поэтично, с каким то оттенком грусти что ли; возникает ощущение, что мне как будто неизвестно, останутся ли эти события в памяти людей, ибо это происходит как бы вот, сейчас; тогда как «обычная» манера изложения звучит как уже свершившийся факт, часть истории мира... При этом малая форма более поэтична нежели большая, порой роман в подобном изложении мне даже трудно воспринимать.