Теодора Госс «Пума»
Рассказ по мотивам романа Герберта Уэллса «Остров доктора Моро».
Входит в:
— цикл «Послесловие к Уэллсу» > Произведения зарубежных авторов
— журнал «Apex Online. March 2009», 2009 г.
— антологию «The Book of Apex: Volume 1 of Apex Magazine», 2009 г.
— антологию «Сказки о воображаемых чудесах», 2010 г.
- /языки:
- русский (2), английский (4)
- /тип:
- книги (5), цифровое (1)
- /перевод:
- П. Денисова (2)
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Изенгрим, 20 августа 2015 г.
Использование чужих произведений для высказывания своих собственных мыслей — не новое изобретение. Различными авторами пересказывались в собственном ключе книги Мэри Шелли («Журнал Виктора Франкенштейна» Акройда), Фрэнка Баума («Ведьма» Магвайра), Артура Конан Дойла (имя им легион) и многие другие. Теодора Госс решила использовать в качестве кафедры повесть Герберта Уэллса «Остров доктора Моро».
Госс дает слово титульной пуме, той самой, убившей доктора, и выбор этот не случаен: основной акцент рассказа сделан на роль женщины в викторианскую эпоху (и шире — в мужском мире), ее правах, их ограничениях и возможностях. В достаточно небольшом по объему рассказе автор умудряется сжато, не растекаясь мыслею, и не впадая в воинствующий феминизм, поведать свою точку зрения на гендерный вопрос в эпоху вивисекции, евгеники и стремительного развития науки и техники, заодно поведав судьбу выжившего после гибели Моро и Монтгомери мистера Пендрика. Завершается эта изящная и весьма напористая фичуретка потрясающей воображение картиной чисто уэллсовского размаха о целой расе очеловеченных с помощью скальпеля кошек (доктор Моро умер, но дело его живет) и сложносоставным постмодернистским намеком на потрошителя из Лаймхауса. В общем, Теодора Госс крайне удачно и убедительно использовала чужую повесть в качестве рупора для собственных идей.