Элизабет Хэнд «Поэт и дочь изготовителя чернил»
Жил-был бедный поэт, писавший стихи о случайно встреченной красавице, и жила-была дочка мастера по производству чернил, девушка забитая и некрасивая. И однажды они встретились.
Говорит Э. Хэнд: «Когда мне было восемь или девять, моей любимой книгой были „Рассказы китайской бабушки» Ф. Карпентера: традиционные сказки, переложенные для более современных читателей с Запада. Несколькими годами позже я влюбилась в японские истории о призраках Лафкадио Хирна; особенно мне полюбился рассказ «Мальчик, который рисовал кошек». «Поэт и дочь изготовителя чернил» — моя дань уважения тем рассказам. Существуют самые разные сказания о японских короткохвостых кошках, включая историю об их происхождении: в ней у кошки загорелся хвост, и она, несясь в ужасе по улицам, поджигала на своем пути дома. До сего дня её потомки рождаются бесхвостыми».
Входит в:
— цикл «Женщина-кошка» > роман «Женщина-кошка», 2004 г.
— антологию «Сказки о воображаемых чудесах», 2010 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва