Сергей Таск «Тайна рыжего кота»
Чудесная сказка, в которой герои картин оживают, самый обычный мальчик способен умчать на нарисованном лимузине внутрь картины, где сыщик с фальшивыми усами ведет расследование, в деле замешана ведьма, и на каждом шагу обнаруживаются забавные существа, а за всем этим лукаво поглядывает Рыжий кот.
Главы 1-8 публиковались в журнале «Мурзилка» с №08-1991 по №5-6-1992.
Является вольным пересказом Сергея Таска по подстрочному переводу В. Корнева книги «Tajemství oranžové kočky».
Входит в:
— журнал «Мурзилка № 1, 1992», 1992 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 141
Активный словарный запас: средний (2919 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 47 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 40%, что близко к среднему (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
tam, 12 февраля 2024 г.
Очень странная, очень нудная, очень длинная книга. В которой сюжет вроде бы и есть, но скрыт за толстым слоем мелких абсурдных сцен, так что прочитав главу даже не сразу вспоминаешь, о чём же там было. Всё очень многословно и бессмысленно, и стихотворения в конце каждой главы кажутся не сильно связанными с основной линией. Хотя книга задумывалась, видимо, как своего рода оммаж Эдварду Лиру.
В послесловии зачем-то говорится о десяти авторах оригинального произведения, в котором каждый написал по главе. Насколько Таск сохранил то, что было в оригинале, однако, непонятно, — судя по его же предисловию, измениться могло очень многое. На языках тех писателей, которые приняли участие в исходном проекте (среди них только один советский, Сергей Баруздин), переводы книги вышли с 1968 по 1982 год. Жаль, что русская версия так задержалась, может быть более «прямой» перевод оказался бы более удобоваримым.
Jadis, 26 сентября 2011 г.
Книга, которую я горячо любила, когда мне было лет десять. Долгое время не видела в продаже, и вот ее переиздали, с очень клевыми, между прочим, иллюстрациями. Было бы чудесно, если бы по ней сделали мультик в стиле этих картинок... Хотя это все мечты)
Начала читать и с удивлением обнаружила, что я очень многое из нее помню. Просто вот цитатами.
Очаровательнейшая сказка. У меня сейчас вызывает ассоциации с «Алисой в стране чудес», хотя на первый взгляд общего и немного, но игра слов и все эти милые стихи создают некое похожее настроение. Я просто не могу комментировать более внятно — для меня это чудо, от начала и до конца, просто сгусток чего-то яркого и трогательного из детства.