Бернхард Хеннен «Последний эльф»
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
Входит в:
— цикл «Эльфийский цикл»
- /языки:
- русский (4), английский (2)
- /тип:
- книги (6)
- /перевод:
- Е. Бучина (4), Э. Майлз (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Slimper753, 23 марта 2025 г.
Необычность данного цикла заключается в том, что первая книга охватывает около 1000 лет, но рассказывает лишь про небольшую группу героев, которые выслеживают девантара, параллельно решая свои проблемы, вроде поиска возлюбленной (ну или наоборот). И вот во всей истории в первой книге нам небольшими намеками рассказывают о событиях, которые в это время происходили в мире. А затем автор пишет еще три книги, где одно из этих событий (война с троллями) описывается во всех подробностях. Это классический вбоквел, где события происходят параллельно событиям другой книги. Это действительно интересно само по себе, но еще и потому, что, несмотря на то, что мы уже знаем, чем примерно все закончится, ведь мы уже видели выживших персонажей (вроде Олловейна, или Эмерелль, которая все еще на троне), автор умудряется так закрутить историю, что она не теряет своего напряжения.
Пожалуй, одно из серьезных претензий относится не к книгам, а к нашим локализаторам, у которых иногда что-то щелкает в голове, и они начинают творить дичь. Почему этот подцикл называется «Последний эльф»? Это можно отнести только к первой книге, но не к остальным трем. В оригинале подцикл называется «Die Elfen» («Эльфы»). Локализаторам показалось это название не достаточно завлекательным?
Die Elfen (Эльфы) — Последний эльф. Во власти девантара.
Elfenwinter (Эльфийская зима) — Воины света. Меч ненависти.
Elfenlicht (Эльфийский свет) — Битва королей. Огонь эльфов.
Elfenkönigin (Королева эльфов) — Королева эльфов. Зловещее пророчество — ну вот тут им, похоже, начала отказывать креативность, но все равно добавили приписку Зловещее пророчество! Зловещее! Ууу, страшно!
Еще одна претензия — не столько затянутость сама по себе, сколько множество бессмысленных сюжетных линий. Иногда автор, конечно, балуется разбавлением истории водой, когда герои начинают болтать без умолку о чем-то бессмысленном, но это не столько бросается в глаза, как истории отдельных персонажей, которые почти не влияют на сюжет, как, например, Мелвин. Конечно, можно найти множество мелких событий, где его действия на что-то влияют, но глобально он нужен в сюжете только для того, чтобы в конце помочь подняться Эмерелль на гору. И опять же, он полуэльф, единственный в своем роде, но это вообще ни на что не влияет, и нам там так и не расскажут, как так вообще получилось.
Но, несмотря на это, именно такие вот отдельные арки персонажей делают историю более интересной и живой! Да, у меня биполярка, и что? Я ругаю и хвалю один и тот же сюжетный нарратив! Но только потому, что автором является Бернхард Хеннен! Как часто у нас вообще переводят немецкий авторов фэнтези? Для меня это первый! И он, несомненно, талантлив! Несмотря на минусы (которые есть у всех без исключения), он умудряется писать так, что ты замечаешь все эти мелочи, только если вчитываешься как следует, не читаешь по диагонали. Хороший язык, хороший перевод (именно язык, про косяки в переводе не говорю, не знаю, как их много, но их не может не быть), интересные персонажи, завлекательные события. Бернхард Хеннен умело расставляет пасхалки на протяжении всей истории, при этом как о будущих событиях, так и о прошлых. Например, постоянно упоминаются драконы, и дальше будет целый подцикл-приквел про события того времени. Это же потрясающе! Я уже начал читать следующий подцикл «Меч эльфов» (Elfenritter — Эльфийский рыцарь!), где события разворачиваются под конец событий самой первой книги: сначала были три книги о событиях на начало первой книги, теперь трилогия о событиях на конец первой книги. И ведь это все нужно было придумать, составить схему, стараясь исключить противоречия, а только потом начать писать, расставляя в нужных местах пасхалки и отсылки!
8/10 — поставить оценку выше у меня рука не поднимается. Несмотря на интересную общую историю этих четырех книг, автор иногда как будто искусственно растягивает хронометраж практически филлерными событиями, а иногда вдруг сжимает его до короткого перечисления, как в «Битве королей», где под конец сюжет начинает скакать галопом, при этом события выглядят натужно, а логика сомнительна, будто автор не поспевал к дедлайну, а потому быстренько накидал финальчик с затравкой к финальной книге, вот только до нее он зачем-то накатал еще три романа-вбоквела. Автор умеет держать интригу, но иногда все же перебарщивает.
В заключении хочу сказать, что любой фанат фэнтези просто обязан прочесть эти книги, ибо они как минимум хороши сами по себе. Автор играет с тропами и шаблонами, какие-то оставляя в классическом виде, а какие-то переворачивая с ног на голову, заставляя читателя гадать, чем закончится каждая из сюжетных арок всех персонажей.