Маттиас Бланк «Die Erbin des Grafen von Monte Christo»
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Walles, 2 января 2025 г.
Кто такой Маттиас Бланк? Немецкий автор, преуспевший в бульварных жанрах. В дореволюционных изданиях его иногда обозначали как «Матвей Бланк», что могло ввести в заблуждение, будто бы автор происходит из колена отечественных сыновей израилевых. Хотя, кто его знает... Некоторые исследователи считают Бланка соавтором продолжений немецкого «Холмса» — поклонники малотиражных изданий, наверняка, помнят эту переводную серию, спустя столетие воскрешенную Антоном Анатольевичем Лапудевым.
Но сейчас речь не о Холмсе. На счету Бланка множество разных произведений, в том числе и подписанных, и анонимных. Ну, а в данном случае он посягнул на мотив культового приключенческого романа — сочинения, которое, на мой взгляд, превосходит всё остальное прочее, что написал Дюма-отец...Что сказать о «Наследнице Монте-Кристо»? Может и не стал бы я уделять ей внимание — всё те же мало правдоподобные приемы, вроде переодетого мужчины, которого принимает за женщину близкий друг этой женщины (чувствуется школа немецкого ШХЪ)...Если бы не один отрывок, заставивший на мгновение задуматься, каким же разбитным парнем был «Матвей» Бланк.
«Она поползла обратно в пещеру, сжимая пожелтевеший листок бумаги. Строчки на нем были исписаны чернилами, которые от времени изменили цвет на зелёный. С растущим удивлением она прочла:
«Тому, кто найдет настоящее письмо.
Тот, кто проник в этот тайник на скале Салланд и открыл тайну скрытого хода, тот, наверняка, испытал великие горести и отчаяние. Для того человека оставляю я свои сокровища, такова моя воля — нашедшего мое письмо объявляю я своим наследником...< и пусть он обретёт в конце концов покой, каковой обрёл я.
Эдмон Дантес, граф Монте Кристо».
О как. Вот это ход. Ход, на самом деле, не вполне разумный — ведь с тем же успехом сокровища могли попасть в руки и отъявленного негодяя, а могли и вовсе остаться погребенными в пещере навек. Учитывая, когда жил Дантес, то с учётом времени действия романа Бланка -последний год XIX века (на одной из вечеринок показывается Сара Бернар) сокровища пролежали в этой пещере около семидесяти лет.
Но, самое главное, в новой версии у Монте Кристо появляется наследник, отчасти, повторивший его приключения, женского пола. Елена Монфор, сударыня, мужа которой военный суд в Гаронне постановил отправить в Новую Каледонии за государственную измену. Казалось бы, на роль воскреснувшего графа больше подходит именно он, офицер Ренар. Но Бланк жестикулирует слегка иначе. С трудом представляется, что какая либо женщина способна прожить семнадцать лет в скальном гроте, без видимых гигиенических удобств, и выйти из него не потеряв рассудок и без приобретения хронических заболеваний. Однако, Елена Монфор смогла, и даже как будто стала умней — учитывая разработанные ею планы мести обидчикам. Наследница Монте-Кристо не проходит никакой реабилитации — она просто покупает новое платье и стремительно вливается в общество, в котором отсутствовала почти два десятка лет...
Кроме того, следующая фраза свидетельствует об элементах «постмодернизма» — действующие лица осознают, что Монте Кристо вымышленный герой, но, тем не менее, пользуются его сокровищами: « -Я слышал о графе Монте Кристо, вставил барон фон Шарлан. -Но он же — вымышленный персонаж, и жил, если не ошибаюсь, в восемнадцатом веке!, — возразил Жан де Ренар».
Автор следует заветам Дюма-отца. Нотариус Дюбарри, Жан де Ренар, деверь, успевший жениться и вырастить дочь, а также политический агент Ван Страатен — вот трио негодяев, которым должна отомстить поседевшая графиня Монте-Кристо. Бланк, наверное, мог бы сделать «кроссовер» с каким нибудь другим «сказочным» произведением. Был же один знаменитый автор, изящно совместивший плагиат из Монте-Кристо с новеллой Гауфа...Но, возможно, считать так — это предъявлять к нему завышенные требования. В истории «пастишей» Дюма роман и так сохранился — как редкий пример «феминистского» варианта рассказа о Монте-Кристо.