Дж. Р. Р. Толкин «Дерево и лист»
Что такое «волшебные сказки»? Для чего они создаются? Какова их судьба в те времена, когда имена их создателей давно забыты?
Дж.Р.Р. Толкин всю жизнь размышлял над этими вопросами. В сборнике «Дерево и лист» представлено два ответа: эссе и притча, дополняющие друг друга.
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
WoroH, 23 апреля 2024 г.
Дивный мир
Еще одна сказка Толкина. Вполне себе не в свойственной ему манере, но мне такое нравится. Из разряда « что там за холмом- еще один мир». Путешествия человека, когда посреди серых будней, он, свернув не туда, погружается в дивный красочный мир.
А еще напомнила эта сказка напомнила «Вторую жизнь Уве» Фредерика Бакмана. Вечно что-то мешает очень важным делам.
Seidhe, 8 сентября 2016 г.
Наверное, мне просто повезло. Ведь сборник «Дерево и лист» Профессора выходил на русском языке лишь однажды, в далёком 1991 году, а мне, тем не менее, довелось его прочитать. Причём случилось это в далёком 1999 году, когда я ещё (страшно подумать!) даже «Сильмариллиона» не читал! Я только-только поступил на первый курс университета и несколько раз приезжал на сборище волгоградских толкинистов, где девушка с труднопроизносимым эльфийским погонялом (сейчас уже не вспомню, но начиналось точно на Э — что-то вроде Этинортанель...) дала мне почитать данный сборник в распечатанном на струйном принтере виде. До сих пор помню эти удивившие меня листочки (компьютер тогда был от меня бесконечно далёк и непостижим) и отксерокопированную, от руки нарисованную обложку, которая, как я понимаю только сейчас, повторяла обложку от Гордеева =))) Честно говоря, прочитал тогда, и не впечатлился. На ура в то время шли Кук и Муркок, первый том Сапковского и перумовский Хьёрвард, поэтому сборник показался каким-то... никаким. И вот сейчас, почти 20 лет спустя, перечитал все три произведения, в него входящие, и с удивлением осознал — а ведь это, по сути, квинтэссенция всего творчества Профессора, и в каждой строчке он говорит именно о себе. И в поэтичной «Мифопоэйе», и в эссе о создании волшебных сказок (те кто читал «Фермера Джайлза из Хэма» и «Кузнеца из Большого Вуттона», согласятся — у него самого получалось весьма неплохо!), и, конечно же, в пронзительном «Листе кисти Ниггля»...
Не знаю, был ли бы доволен Профессор нынешним положением дел в фэнтези и экранизациями Питера Джексона, но в одном уверен точно — Средиземье, создаваемое автором всю жизнь и выписанное до каждого листочка на дереве, как та самая картина Ниггля, стало едва ли не самым знаменитым вымышленным миром в истории мировой литературы, а это дорогого стоит! Хочется верить, что Толкин после смерти перенёсся в свой личный уютный Шир, и попыхивает на закате трубочкой, по-доброму ухмыляясь на все сравнения и утверждения «ЭТО лучше Толкина!» =)))
Если хотите глубже понять отношение автора к своим творениям — не лишним будет ознакомиться с данным сборником.
А закончим давайте словами самого Профессора:
Блажен, кто свой ковчег, пусть даже хрупкий,
построил, и в убогой сей скорлупке
отправился в неведомый туман
до гавани безвестной в океан.
Блажен, кто песню или миф творит
и в них о небывалом говорит...