Александр Дюма, Огюст Маке «Графиня де Монсоро»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Эпоха географических открытий (15-16 века)
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Историко-приключенческий роман «Графиня де Монсоро», второй в трилогии А.Дюма о гугенотских войнах. В центре романа история трагической любви благородного графа де Бюсси и прекрасной Дианы де Монсоро. Сюжет развёртывается на фоне придворных интриг, политических заговоров и религиозных раздоров.
В изданиях с переводом В. Столбова и Н. Бутыриной перевод первой части В. Столбова, второй — Н. Бутыриной.
Входит в:
— цикл «Трилогия о Валуа»
Экранизации:
— «Графиня де Монсоро» / «La dame de Monsoreau» 1971, Франция, реж. Янник Андреи
— «Графиня де Монсоро» 1997, Россия, реж. Владимир Попков
- /языки:
- русский (42)
- /тип:
- книги (41), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Н. Бутырина (34), В. Столбов (33), Н. Щиглев (4)
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
URRRiy, 6 мая 2018 г.
Перечитал этот бессмертный труд Александра Дюма (и как выяснилось, и Огюста Маке) после приобретения книги издательства Азбука в серии БЧК, с иллюстрациями Мориса Лелуара. Перевод — классический Н. Бутыриной и В. Столбова, иллюстраций действительно много, они также выглядят классическими и в принципе совпадают с выложенными в открытых источниках на гравюрах и картинах. Сюжет безусловно известен большинству образованных людей, он не утратил своей увлекательности и сегодня — романтическая история «кровь -любовь», дуэли, заговоры, личные мотивы решают судьбы королевства, а несколько отважных и неукротимых людей делают историю народов. Это привлекало тогда, привлекает сейчас и будет привлекать всегда, пока люди будут верить в свободу воли.
Я кроме того, сопоставил реальные события и реальных персонажей (понятно по имеющимся источникам) с выведенными в романе гениальным автором «развесистой клюквы».
В общем и целом оказалось, что основная интрига, давшая имя роману, весьма вольно трактована Дюма. Заурядный случай адюльтера с заурядным для того времени наказанием для покусившегося на святость семейного очага (Бюсси действительно убили, он реально мощно бился, но Монсоро все же остался жив и долго и счастливо жил со своей супругой, родившей ему впоследствии шесть детей) развернут в мощную любовную драму и трагедию в одном лице.
В целом абсолютное большинство персонажей отнюдь не являлись настолько преданными политическим интересам, чтобы отдавать за них жизнь — жизнь и здоровье дворяне того времени предпочитали отдавать (и отбирать) исключительно ради понта и авторитета, не брезгуя и материальной выгодой — к примеру реальный Бюсси, воспользовался Варфоломеевской ночью, чтобы прирезать родственника, с которым у его отца был судебный спор о земельном владении (понятно, что после устранения оппонента решился в пользу семейства Бюсси). Тем не менее, не следует им отказывать в храбрости. Безусловно, при французском королевском дворе того времени слабые и недостаточно смелые люди не могли продвинуться и тем более стать фаворитами — тут автор некоторых персонажей для контраста с Бюсси попросту оклеветал.
Но больше всего мне понравилось, что решительный, умный, язвительный королевский шут Шико не только существовал в действительности, но и весьма близко к оригиналу отражен в романе, в отличие, например, от Д'Артаньяна. Поэтому польза на мой взгляд от прочтения не только развлекательная, сохранен исторический образ человека, действительно достойного уважения.
majj-s, 30 ноября 2023 г.
Дамы и кавалеры
Пускай всё чаще угрожают мне расправой,
Но я и в драке хорош собой! Хорош собой!
Как, голова, ты горяча!
Не стань трофеем палача!
«КиШ»
Если аудиокниги для вас все еще страшный неведомый зверь, то вот вам причина преодолеть уже-таки скепсис в их отношении: возможность обрести потерянное время, не жертвуя временем настоящим — переслушать романы своего детства. Принято считать, что великие произведения, вроде «Войны и мира» можно перечитывать каждые два года, и всякий раз они будут раскрываться с новой стороны. Другое расхожее мнение состоит в том, что есть возрастные книги, способные дарить читательское удовольствие лишь до определенного уровня зрелости, после они мелеют, скучнеют, проблематика кажется незначительной, герои и ситуации ходульными, язык нарочитым, в общем — «никогда не возвращайся в прежние места». Александра Дюма-отца, как правило, относят ко вторым.
Мы с подругами читали его примерно с десяти до двенадцати лет. Началось с «Трех мушкетеров», потом были «Двадцать лет спустя» и трехтомник «Виконта де Бражелона»,, он же Десять лет спустя. Помню, что страстно хотела достать «Королеву Марго», о которой все, кому повело прочесть,говорили с восторгом, но ее почему-то не переиздали по талонам, зато в том же дизайне, что мушкетерская сага, в тех же холщовых переплетах с тисненным рисунком появились вторая и третья книга трилогии Дюма-пэра о гугенотских войнах.
Так «Графиня де Монсоро» стала нашим вторым знакомством с литературными сериалами великого француза. Интересно, что «Королеву Марго«я действительно прочла после нее и «Сорока пяти» много позже, и считаю первый роман лучшим из трех. Но переслушать его почему-то не захотелось, Марго случилась уже на исходе дюмамании, а Диана и Бюсси были моими героями и не только моими — после пяти минут знакомства с новой подругой, выяснив, что обе мы читаем, договорились на «раз-два-три» сказать имя своего самого любимого героя у Дюма, и какое это было совместное счастье, когда синхронно выговорили по слогам «де-Бюс-си!»
Как-то, лет двадцать назад, попробовала было перечитывать Дюма глазами и отложила с первой же главы. Тогда подумала, что окончательно переросла кумира своего детства. Попытка слушать «Графиню де Монсоро» в аудио была отчасти авантюрой, частью «а слабо тебе?» Я не ждала, что получу столько удовольствия, но с исполнением Ильи Акинтьева это случилось. Не могу назвать его безупречным, меня все время ставило в тупик междометие «пордьё» — очевидно какой-то аналог восклицания «ради Бога», которое в антиклерикальном переводе моего детство заменяли фразы «какого черта» и «тысяча чертей», то и дело срывавшиеся с уст героев. Но в целом мне понравилось.
Еще одно дополнительное удовольствие — возможность понимать отсылки к мифологическим и историческим анекдотам. В детстве за этим приходилось нырять в примечания после основного текста, сегодня, когда о персонаже говорится, что он был воспитан в традициях тех лаконских граждан, что закаляли характер, скармливая свою печенку лисам — тотчас вспоминается спартанский мальчик с лисенком и так, понимающе, хмыкаешь. Подобного рода мемов по книге разбросано множество.
Конечно, горести Дианы и доблести Бюсси не вызывают того отклика, какой был в одиннадцать лет. Все это уже воспринимаешь, с очень большой долей скепсиса. В то время, как отношения Генриха третьего с миньонами приобретают несколько скандальный оттенок, которого не ощущалось в целомудренном советском детстве. И Шико — прежде не понимала, когда мне говорили, что подлинный герой двух последних книг шут, но сейчас оценила его похождения полной мерой, хотя утрированная романность его всеведения и вездесущести с точки зрения повествовательной достоверности и современных требований к построению сюжета совершенный нонсенс. А впрочем, не далее как вчера я рассказывала о совсем новом романе с примерно тем же уровнем жизненной правды. потому все относительно.
Общее впечатление от этой микро-авантюры более, чем хорошее. Больше того, я продолжила ее прослушиванием «Сорока пяти» — романа, которого откровенно не полюбила в первое знакомство и вообще считала самым скверным из прочитанного у Дюма. Когда занимаешься своими делами, а тебе читают — это совсем не то, что одолеть полторы тысячи страниц на круг глазами.
sergej210477, 25 марта 2018 г.
Великолепный приключенческий роман. Ничуть не хуже чем «Три мушкетёра», хотя и не такой известный.
Если сравнивать эту книгу с первой частью трилогии — «Королевой Марго», то это очень разные романы. В первой почти сплошные политические интриги и заговоры, дворцовые перевороты. А главные герои бледные, мне показалось, слабо прописанные. А в «Графине де Монсоро», все наоборот. Политическая линия попроще, нет головоломных сплетений сюжета. Зато, несколько центральных персонажей получились очень яркие. И все внимание сосредоточено на их судьбах.
Лично мне интереснее было читать про приключения шута Шико. На мой взгляд, это и есть главный герой. На его фоне, безупречный и чересчур идеализированный Бюсси выглядит более бледным и скучным. Не говоря уж о графине де Монсоро, в честь которой и названа книга. Несколько реплик — вот и вся ее роль в романе.
Зато шут, король, герцог Анжуйский, главный ловчий Монсоро — вот яркие, образные и сложные личности.
Но, у каждого читателя в этой книге свои любимые герои.
Можно, конечно, придраться, что Дюма уж очень преувеличил достоинства Бюсси, который пачками расправляется с врагами и с легкостью манипулирует другими людьми. Да, но это всего лишь развлекательный художественный роман, правда основанный на исторических событиях.
Книга написана шикарным языком. Ничуть не устарела, хотя и написана почти два века назад. Читается очень легко и быстро. Обычно, романы такого объема я читаю месяц, а эту книгу я на одном дыхании прошёл за несколько вечеров.
SnickS, 29 апреля 2016 г.
Данная книга заметно слабее первой части трилогии. А причина очень простая: истории меньше, романа больше. «Романтическая история» конечно лихо закручена, но все её участники какие то слишком идеализированные (или наоборот)...
В целом конечно книга не плоха и читается легко, но из-за малой доли реальной историчности она как бы теряет цену.
владелец, 8 июля 2017 г.
Повторяю тему, которую я приводил в оценках «Трех мушкетеров», -- о том, что мы намеренно или подсознательно не обращаем внимания на несоответствия событий в романе будничной реальности
Бюсси --- фехтовальщик от бога, хотя мы опускаем в сознании что против огромного числа противников наступающих на него рядами он в конце концов должен «вымахаться»» независимо даже от ранений Пусть! Так же как и дело касается «Пардайянов» (отца или сына неважно но всё таки больше сына) (обобщаю вместе поскольку здесь романа не нашел)
Так вот Против этих кудесников шпаги куча противников, в несколько рядов ; стоило кому из заднего ряда спокойно отойти назад тщательно зарядить пистолет и сказать:«ребята ,расступитесь-ка!» Если нужно было взять живым то сказать «Господин Бюсси (или Пардальян), как перед мастером клинка преклоняюсь, но вы же не джидай и пулю шпагой не отобьете(ну это юмор такой даю! ) В общем прострелю я вам, если сейчас не бросите шпагу, колено и в лучшем случае оставшуюся жизнь будете потом хромать А так сможете еще мечтать о побеге, надеюсь не мне вас будет сторожить Ну не упрямьтесь!» И гордый шевалье со вздохом и чертыханьем вынужден был бы шпагу свою отдать или сломать (впрочем кажется в случае с Бюсси речь о пленении не шла)
И таких примеров пруд пруди Самый лучший фехтовальщик бессилен перед огнестрельным оружием, иногда конечно он может на свое счастье увернуться, но как правило и авторы книг и сценаристы о таком простом средстве как пистолет или аркебуза просто забывают